Примеры употребления "coches" в испанском

<>
El compartir coches se inventó en Europa. Вообще то эта идея впервые появилась в Европе.
Por dentro, son todas partes de coches. Изнутри оно полностью состоит из автомобильных запчастей.
ofrecería a los dueños de coches más opciones. Это дает нам, как владельцам, больше возможностей.
Los coches nos permiten ir a donde queramos cuando queramos. С их помощью мы можем добраться туда куда хотим и когда хотим
Parece ser que tienen la experiencia para mantener los coches funcionando. Похоже, что у них достаточно навыков, чтобы поддерживать их работу.
Si miran hacia arriba, este es un aparcadero y esos son coches. Видите, там сверху парковка, И на ней - дома на колесах.
Incorporamos mucha tecnología avanzada de aviación general y de coches de carreras. Мы использовали много решений из современной гражданской авиации и автогонок.
En otras palabras, los adictos a los coches perdieron su impulso a la propiedad. Другими словами, авто-маньяки потеряли пристрастие к обладанию.
¿Debería la Primera Novia contar con su propio desfile de coches, como una Primera Dama? Должен ли первую подругу сопровождать отдельный мотокортеж, как это положено для первой леди?
Los escucho cantando los sonidos de las alarmas de los coches como si fueran canciones de primavera. Я слышу вой сирен в их исполнении, будто это звуки весны.
Walmart vende de todo, desde pañales, rifles de caza y baterías para coches, hasta aspiradores, huevos y leche. Walmart торгует всем на свете, от пеленок, охотничьих ружей и автомобильных батарей до пылесосов, яиц и молока.
Era ilustrador de automóviles y escribía anuncios de coches, así que tengo mucho de lo que vengarme en ese tema. Я был и иллюстратором по автомобильной тематике, и автомобильным рекламным копирайтером, так что у меня с этой темой старые счёты.
En 2010 se abrieron dos compañás de coches, una en el Reino Unido, llamada WhipCar, otra en los EEUU, RelayRides. В прошлом, 2010 году были основаны две автомобильные компании, одна, WhipCar, в Великобритании, а другая, RelayRides, в США.
Y la cura gratis son los cinturones de seguridad para adultos, y la cura cara son los asientos infantiles para coches. И, соответственно, бесплатное лекарство - это взрослые ремни безопасности, а дорогое - 300 миллионов в год - детские кресла.
de hecho, el estudio del mercado de los coches de segunda mano, en el que la información es asimétrica, valió a George Akerlof el premio Nobel. в самом деле, исследование рынка автомобильных "лимонов" помогло Джорджу Акерлофу получить нобелевскую премию.
Los efectos de las políticas tributarias que robaron la demanda al futuro -como, por ejemplo, los incentivos a compradores de coches y viviendas- disminuirán, al expirar esos programas. Корректировка товарно-материальных запасов, которая обеспечивала рост в течение нескольких кварталов, будет идти своим чередом.
En 2009, Zipcar tomó 250 participantes de 13 ciudades, ellos se consideran adictos a los autos y novatos compartiendo coches, y tuvieron que entregar sus llaves durante un mes. В 2009 году Zipcar набрал 250 участников из 13 городов - и все они были откровенными авто-маньяками и новичками кар-шеринга - и убедил их сдать свои ключи на месяц.
Le hemos ahorrado a Ford 35 millones de dólares haciéndolo de esta manera, día uno, que es el equivalente al Ford Taurus a un cuatro por ciento de margen de un pedido de coches de 900 millones de dólares. Наш проект с самого начала сохранил компании 35 миллионов долларов, это примерно 4% от 900 миллионов долларов, которые стоила партия Ford Taurus.
Han empezado a advertir que Palin aparece presentada como una modelo en una exhibición de automóviles para que conozca a jefes de Estado, como si fueran vendedores de coches locales, y que se permite a los medios de comunicación tomar fotografías, pero no hacer preguntas ("¡Ésa soy yo con Henry Kissinger!"). Они начали замечать, как Пэйлин заставляют знакомиться с главами государств, будто она модель на автошоу, а они местные продавцы, что СМИ разрешается только фотографировать ее, а не задавать ей вопросы ("Это - я с Генри Киссинджером!").
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!