Примеры употребления "clave" в испанском с переводом "основной"

<>
Creo que hay tres puntos clave. Мне кажется, есть три основных момента.
Aquí las palabras clave son "en su mayor parte". Ключевая фраза здесь - "в основном".
Hay dos características clave de ese comercio de divisas. Для такой торговли характерны две основные черты.
La Alianza está al "alza" por una razón clave: Альянс находится в хорошем положении по одной основной причине:
Este mundo emergente de cuatro grupos presenta tres desafíos clave. Данный зарождающийся "четырёхслойный" мир ставит перед нами три основные задачи.
La clave ahora es hacer que se comporte como atún. Сейчас основная задача в том, чтобы арбуз имел те же свойства, что и тунец.
En este caso existen cinco áreas clave de incertidumbre y riesgo. В данном случае существуют пять основных областей неопределенности и риска.
Una de las intenciones clave era la de permitir una contabilidad más honesta. Одной из основных задач был учёт более честной отчётности.
En efecto, el nuevo presupuesto es una bonanza preelectoral para los votantes clave: Действительно, новый бюджет - это золотое дно предвыборной кампании для основных избирательных округов:
La cuestión clave es la actitud de los líderes cuando asumen sus funciones. Основным вопросом является отношение политических лидеров к своим полномочиям, когда они вступают в должность.
El problema esencial es producir reformas bien diseñadas que sean apoyadas por funcionarios clave. Основной проблемой является создание хорошо разработанных реформ, поддерживаемых ключевыми должностными лицами.
Es en esas circunstancias en las que entra en juego la característica clave del terrorismo: Как раз при таких обстоятельствах начинает действовать основная особенность терроризма:
Descubrir para qué producción es (o puede ser) bueno un país es un reto clave. Основная проблема здесь - это выяснить, какая страна является (или может быть) хорошим производителем.
La idea clave de la Canciller, y de la moción, se resumen en un lema: Основная идея канцлера и проекта резолюции выражается в лозунге:
En las visiones idealizadas del pasado, generalmente la crítica indirecta al presente es un elemento clave. Недовольство настоящим часто является основной причиной идеализации прошлого.
Y la razón fundamental de esto es, no sólo el alza de ingresos, sino algunos adelantos clave: И основная причина по которой это произошло заключается не только в увеличение доходов, но также в прорывах в ключевых областях:
El punto clave aquí es que el precio del petróleo en euros habría sido el mismo que hoy. Основной довод здесь заключается в том, что цена на нефть в евро была бы такой же, как и сейчас.
Una razón clave para que los mercados financieros de Europa sigan nerviosos es que, oficialmente, no existe ningún problema. Основная причина, почему финансовые рынки Европы продолжают нервничать, заключается в том, что официально проблем не существует.
En una región con un desempleo generalizado la cuestión clave será cómo asegurar el crecimiento del empleo a futuro. В регионе хронической безработицы основным вопросом будет обеспечение роста занятости в будущем.
En efecto, el reto clave en los años por venir será el de encontrar el equilibrio adecuado entre estos dos objetivos. Действительно, основной задачей на будущее является нахождение надлежащего баланса между этими двумя целями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!