Примеры употребления "ciudadanos" в испанском с переводом "гражданин"

<>
Ciudadanos versus la extrema pobreza Граждане против чрезвычайной бедности
Éramos ciudadanos de segunda clase. Мы были гражданами второго сорта.
Que dejarían que estos ciudadanos reportaran libremente. и позволить гражданам вести репортажи с места событий.
Que nosotros, como ciudadanos, estamos asechando ahora. как граждане в настоящее время.
Porque sus propios ciudadanos lo hicieron antes. граждане обошли их на повороте.
estrategias limitadas que protegerían a sus ciudadanos. ограниченные стратегии, которые смогут защитить их собственных граждан.
los ciudadanos de esos países terminaron teniendo razón. граждане этих стран доказали свою правоту.
Y otros regímenes le dijeron a sus ciudadanos: И другие режимы, они говорят своим гражданам:
libre expresión, prensa libre, igualdad para los ciudadanos. право голоса, свободная пресса и равенство граждан.
el derecho de los ciudadanos a la información. право граждан знать.
Porque no necesitan hablar a sus propios ciudadanos. Потому что у них нет необходимости разговаривать с их собственными гражданами.
Los ciudadanos delegan las decisiones a representantes (gobiernos, legisladores). Граждане делегируют свои права на принятие решений представителям (правительству, членам законодательных органов).
Sorprendentemente, el 50% de los ciudadanos contestó que sí. Потрясающе, но 50 процентов граждан ответили да.
Es gratuito para los ciudadanos de la Unión Europea. Для граждан Евросоюза бесплатно.
Los tailandeses parecían más sujetos obedientes que ciudadanos informados. Тайцы были больше похожи на послушных субъектов, чем информированных граждан.
¿Y qué decir de los ciudadanos jóvenes y sanos? А как насчет молодых и здоровых граждан?
Algunos de mis ciudadanos también se cambiarán para allá. Некоторые мои граждане также переедут в этот город.
En su mayoría son ciudadanos de países de Asia central: Большей частью это граждане Средней Азии:
les cuesta mucho más ocultarles los números a sus ciudadanos. им гораздо сложнее скрывать цифры от своих граждан.
al menos una mayoría de los ciudadanos deben resultar beneficiados. по крайней мере, большая часть граждан должна выиграть от этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!