Примеры употребления "cifras" в испанском с переводом "цифра"

<>
Las cifras son muy preocupantes. Цифры здесь просто сумасшедшие:
Sin embargo, las cifras son alarmantes: Но цифры просто поражают:
A primera vista, las cifras parecen contundentes: Внешне цифры выглядят впечатляющими:
Pueden ver estas horribles cifras de África. Вот эти чудовищные цифры по Африке.
Las cifras para los Estados Unidos son asombrosas. Цифры для США ошеломляющие.
Observemos con atención, en primer lugar, las cifras nacionales. Давайте сперва посмотрим на цифры по стране.
Y, no obstante, estas cifras no le hacen justicia. И цифрами этого не выразить.
Como suele ser habitual en China, las cifras son sorprendentes. Как очень часто в Китае, цифры впечатляют.
Muy bien, estas son cifras provisionales, no se garantiza precios. Хорошо, итак, эти цифры - предполагаемые, никаких ценовых гарантий.
En Irán, estas cifras fueron de 82% y 78% respectivamente. В Иране эти цифры составили 82% и 78%.
Es evidente que es necesario mejorar la calidad de las cifras. Конечно, над повышением достоверности цифр необходимо еще поработать.
Estas cifras son sólo las primeras advertencias de una tendencia emergente. Эти цифры - лишь первые ласточки нарождающейся тенденции.
Las cifras más recientes indican que el viejo modelo no funciona. Последние цифры показывают, что старая модель не работает.
Si desconfiamos de las cifras, no podemos confiar en la deuda. Если вы не доверяете цифрам, то и долг не заслуживает доверия.
Anna se sabe las primeras mil cifras de π de memoria. Анна знает первую тысячу цифр числа ? наизусть.
Pero estas cifras les ofrecen escaso alivio a los pro-europeos: Однако эти цифры мало утешительны для сторонников "за":
Sin embargo, estas cifras son absurdamente bajas desde una perspectiva histórica. Но эти цифры помощи являются нелепо низкими с исторической точки зрения.
¿Tenemos un contexto adecuado que nos ayude a interpretar las cifras? Разве у нас есть соответствующий контекст, который мог бы помочь нам интерпретировать эти цифры?
La dura realidad que hay detrás de esas cifras es ésta: Суровая реальность за этими цифрами такова:
Estas abismales cifras no incluyen delitos económicos perpetrados fuera del sector público. Эти пугающие цифры не включают экономических преступлений в негосударственной сфере.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!