Примеры употребления "ciertamente" в испанском с переводом "верный"

<>
Esto es ciertamente válido en el deporte y el entretenimiento, pero también en los negocios y las finanzas. Это верно в области спорта и развлечений, но это также имеет место в сфере бизнеса и финансов.
Ciertamente el análisis monetario no es una tarea fácil, aunque esto se aplica también en el caso de todas las explicaciones económicas pertinentes. Валютный анализ - это, безусловно, нелегкая задача, хотя это верно для любых имеющих отношение к делу экономических объяснений.
¿Puedes ver esto, no cierto? Вы можете посмотреть на это, верно?
Así es la vida ¿cierto? Такова жизнь, верно?
Lo opuesto también es cierto. Верно и обратное.
La predicción de Tom fue cierta. Предсказание Тома было верным.
Pero lo opuesto también es cierto: Но верно и обратное:
Yo creo que eso es cierto. Я верю, это определение верно.
Pero esto no es noticia, ¿cierto? Но это не новость, верно?
Y todo eso es muy cierto. Всё это в высшей степени верно.
Todos amamos a Santa Clos, ¿cierto? Мы ведь все любим Санту, верно?
Así que, esto suena muy loco, ¿Cierto? Звучит сумасшедше, верно?
Un tema aquí fue el agua ¿cierto? Один фокус был связан с водой, верно?
Eso es especialmente cierto en los Estados Unidos. Это, конечно, верно в отношении Соединенных Штатов.
Y esto es cierto también para los adultos. Но это верно и для взрослых.
Pero no parece ser así, ¿no es cierto? Кажется, что это не так, верно?
No es pues tan cierto como podría ser. Они не настолько верны, как могли бы быть.
Lo que dice Penelope aquí es totalmente cierto. То, о чем говорит Пенелопа, более чем верно.
Y si lo piensan esta respuesta es muy cierta. И если подумать над этим, то это очень верно.
La nueva teoría del caos ya es vieja ¿cierto? Новая теория хаоса уже устарела, верно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!