Примеры употребления "candidato" в испанском с переводом "кандидат"

<>
Por supuesto, el primer candidato es Iraq. Первым кандидатом, конечно же, является Ирак.
Hipnotizarlos para que voten por nuestro candidato. О голосовании за нашего кандидата.
El candidato republicano ha ganado las elecciones. Кандидат от республиканцев выиграл выборы.
El candidato derrotado, Viktor Yanukovich, impugna el resultado. Побежденный кандидат, Виктор Янукович, оспаривает результат.
¿Cuál candidato es el mejor para América Latina? Какой кандидат является самым лучшим для Латинской Америки?
Ningún candidato en el horizonte parece poder detenerla. И ни один из имеющихся на горизонте кандидатов, по-видимому, не сможет ее остановить.
No parecía haber otro candidato creíble que pudiera desafiarlo. Казалось, что кандидата, который мог бы быть ему достойным противником, просто не существовало.
Buhari es también el candidato presidencial de ese partido. Бухари также является кандидатом в президенты от этой партии.
En una palabra, Sharon era el candidato ideal de centro: Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом:
Han puesto el listón muy alto para cualquier candidato americano. Они составляют серьезную конкуренцию любому американскому кандидату.
Pero, también hablaron sobre a cuál candidato le darían su apoyo. Но также они говорили о том, какого кандидата они будут поддерживать.
Ningún candidato importante defiende algo que remotamente se asemeje al aislacionismo. Ни один из серьезных кандидатов не выступает за то, что хотя бы отдаленно напоминало изоляционизм.
En este momento sólo existe un candidato para desempeñar este papel: В настоящее время существует только один кандидат на эту роль - это США.
Los socialistas decidirán el 17 de noviembre quién será su candidato. 17-го ноября социалисты выберут своего кандидата.
Durante la elección presidencial, el Sr. Andrzej Olechowski participó como candidato independiente. Во время президентских выборов г-н Андрзей Олеховский выступал как независимый кандидат.
Paclík luchará por alcanzar la presidencia, porque no encuentra un candidato más adecuado. Пацлик вступает в президентскую борьбу, поскольку он не видит подходящего кандидата
Sin embargo, sería excesivo argumentar que es el mejor candidato para encabezar el FMI. Но говорить о нём как о лучшем кандидате на должность в МВФ можно лишь с натяжкой.
Hace diez dìas, Viktor Yushchenko, el candidato de la oposición (que encabeza las encuestas) desapareció. Десять дней назад из предвыборной гонки исчез Виктор Ющенко - кандидат в президенты от оппозиции, занимающий лидирующее положение по результатам опросов общественного мнения.
Hamás ha declarado que no nominará un candidato propio a la presidencia de la AP. Хамас объявил, что не будет выдвигать от себя кандидата в президенты ПА.
El inesperado apoyo popular a este joven candidato está arraigado en la misma coalición gobernante: Неожиданная поддержка молодого кандидата берет свое начало в правящей коалиции:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!