Примеры употребления "cambiaron" в испанском с переводом "меняться"

<>
Las sábanas se cambiaron ayer. Простыни менялись вчера.
Desde 1989, cambiaron los gobiernos, pero el Estado se mantuvo estable; С 1989 года менялись правительства, но государство оставалось стабильным;
Los grupos a favor o en contra del euro cambiaron con el tiempo y eran distintos en cada país. Группы ``за" и ``против" менялись с течением времени и отличались друг от друга в разных странах.
Pero en verdad sí cambia. А она меняется.
La actividad neuronal cambia constantemente. Нервная деятельность все время меняется.
Entonces, la ciencia está cambiando. Итак, наука меняется.
Así es cómo está cambiando. Вот как оно меняется.
Los partidos islámicos están cambiando. Исламские партии меняются.
Así que todo esta cambiando. Итак, все меняется.
Y los modelos pueden cambiar. Итак, модели могут меняться.
No ha cambiado la historia. История не меняется.
no hay colores que cambian; не меняются цвета;
Dije que la realidad no cambia. Я сказал, что реальность не меняется.
Y eso cambia con el tiempo. Со временем это меняется,
Sin embargo, los tiempos están cambiando. Но времена меняются.
Algunos contenidos entran, salen, siempre cambiando. Непрерывно появляются и исчезают материалы, страница постоянно меняется.
Por fortuna, esa actitud está cambiando. К счастью, данный подход начинает меняться.
Pero también eso está cambiando rápidamente. Но и это стремительно меняется.
Esta situación, sin embargo, está cambiando. Однако эта ситуация меняется.
Eso ha empezado a cambiar lentamente. Данная тенденция начала медленно меняться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!