Примеры употребления "cambiamos" в испанском с переводом "изменять"

<>
Lo cambiamos por enfermedades sociales. Мы изменили их на "общественные заболевания".
¿Cómo cambiamos estos números de arriba? Как мы изменим эти показатели руководящих должностей?
Si cambiamos el rumbo, aun puede haber avances. Прогресс возможен, только если мы изменим курс.
Y si cambiamos su estado, permanece así hasta el siguiente cambio. После изменения состояния, он остаётся таким, пока вы снова не измените его состояние.
Podemos dejar morir varias de estas cosas si cambiamos nuestra filosofía. Многие из этих вещей могут сразу исчезнуть, если мы изменим свою философию.
La cuestión es ¿cómo cambiamos esas fronteras, y en qué líneas nos centramos? Вопрос состоит в том, как их изменить и на каких чертах сосредотачивать внимание.
Si cambiamos la dinámica, primero creando ciudades que sean más compactas y más habitables. Если мы сможем изменить движущую силу этой тенденции путем, прежде всего, создания более плотных и более пригодных для жилья городов.
Y si cambiamos la fórmula de la felicidad y del éxito, cambiará la manera en que afectan la realidad. И если мы изменим его, если мы изменим нашу формулу счастья и успеха, если мы изменим нашу точку зрения, то мир вокруг нас тоже изменится.
Sólo si nosotros cambiamos las opiniones de nuestros amigos y vecinos, más niñas podrán escapar "al corte" -y nunca desearlo. Лишь только в том случае, если нам удастся изменить представления наших друзей и соседей, многим девочкам удастся уберечь себя от обрезания и никогда о нем не мечтать.
Si no cambiamos ese cuadro de ingresos si no resolvemos lo que estamos haciendo en cuidado de salud vamos a desinvertir en los jóvenes. Если мы не изменим каким-то образом доходы, если мы не решим, что делать со здравоохранением, мы уменьшим наши вложения в молодёжь.
Sin embargo, si volvemos atrás y cambiamos nuestra relación, modificamos nuestra relación con las personas y acontecimientos del pasado, las vías neuronales pueden cambiar. Однако, если мы можем вернуться и изменить наше отношение, пересмотреть наше отношение к людям и событиям из прошлого, нервные каналы могут измениться.
Si cambiamos estas cosas, si prestamos atención a estas cosas, y volvemos a cautivar a los niños en su aprendizaje van a dejar la primaria diciendo: Если мы изменим все это, обратим на это внимание и вовлечем мальчишек в учебу снова, они, переходя из начальной в среднюю школу, скажут:
la del cambio climático catastrófico. На прошлой неделе состоялась встреча 101 лидера из 163 стран мира с целью договориться о следующих шагах на пути к крайне важной конференции ООН, посвящённой борьбе с изменением климата, которая состоится в декабре в Копенгагене.
Realismo sobre el cambio climático Реальное положение вещей с изменением климата
Coches, bombas y cambio climático Машины, бомбы и изменение климата
El primer cambio es económico. Первое изменение является экономическим.
Piénsese en el cambio climático: Например, изменение климата:
Esto es el cambio climático. Это изменения климата.
Los dilemas del cambio climático Позерство и изменение климата
su cambio en el tiempo. изменения с течением времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!