Примеры употребления "bromas" в испанском

<>
Tus bromas no son divertidas. Твои шутки не смешны.
Tom fue objeto de numerosas bromas. Том был объектом многочисленных шуток.
Fuera de bromas, a lo mejor funciona. Кроме шуток, возможно работает.
Primero fueron los tambores y después las bromas de "¿Quién es?" Сначала бабахали барабаны, а потом стали бабахать шутки.
Lo mismo ocurre con las bromas y en todo este tipo de cosas. То же самое с шутками и другими подобными вещами.
Y sus bromas, igual que los diseños de un diseñador de moda, sólo tienen gracia dentro de esa estética. И тогда шутка, подобно дизайну известного дизайнера, срабатывает только в связи с эстетикой уже закреплённого образа.
Luego está la larga tradición del bufón de la corte con licencia para criticar al déspota endulzando sus púas con bromas. К этому следует добавить придворных шутов, у которых было право критиковать деспота, развлекая его гостей шутками.
Una de sus bromas llega al corazón del fracaso de la ideología -la religión dogmática- infligida a nuestro pobre mundo por su homónimo, Karl. Одна из его шуток касается основной причины падения идеологии - догматической религии, - навязанной нашему бедному миру его тезкой Карлом.
¿El futuro les pertenece, entonces, a los payasos, a la blogósfera anárquica, a los antipolíticos y a los hombres del espectáculo populistas que entretienen a las masas con bromas, calumnias e indiscreciones por los canales de televisión que, en algunos casos, son de su propiedad? Значит, будущее принадлежит клоунам, анархическим блогосферам, антиполитикам и популистским шоуменам, которые развлекают массы шутками, дискредитациями и бестактностями на телевизионных каналах, некоторые из которые им же и принадлежат?
Sobre la broma al Papa: О шутке над Папой:
Pensé que sonaba como a broma. Мне казалось, это это был розыгрыш.
Lo he dicho como broma. Это была всего лишь шутка.
Esta no era una broma. Это не было шуткой.
sólo como broma les dije: И я в шутку сказал - в шутку!
"Esto no es una broma." "Это не шутка".
Sé que no es una broma. Я знаю, что это не шутка.
Eso fue una broma, por cierto. Это - шутка для посвящённых.
La muerte no entiende una broma: Смерть не понимает шуток:
Pero eso es en esencia una broma: Но это по существу шутка:
Es duro traducir una broma a otro idioma. Сложно перевести шутку на другой язык.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!