Примеры употребления "brillante" в испанском

<>
Un pequeño y brillante meme. Очень умный маленький мем.
No es que yo sea brillante. Это совсем не означает, что я - гений.
Pero me gusta en naranja brillante. Но мне просто нравится когда он ярко-оранжевый.
un sitio brillante lleno de peces. искрящийся и полный рыбы.
"Ekéus es brillante", dicen, "Blix es terrible". "Экеус - замечательный", говорили они, "А Бликс - ужасный".
Pensé que el siglo 20 fue brillante. Я подумал, что 20-й век был прекрасен,
Es una brillante adaptación de las religiones. Это очень умная адаптация религий.
El régimen jugó sus cartas de manera brillante. Режим прекрасно разыграл свою карту.
Es cierto, pero el historial no es muy brillante. Наверное, они правы, но прошлый опыт далек от идеального.
Ahora que Rick Warren no inventó esta brillante estrategia. Рик Уоррен не изобрел этот умный ход.
Esto haría más brillante el albedo de todo el planeta. Это повысит коэффициент отражения поверхности всей планеты.
Un tipo brillante, ¿podría estar equivocado en eso?, no sé. Хотя наш гений мог в этом и ошибаться, я не знаю.
Las religiones de hoy han sido diseñadas de manera brillante; Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы.
Esa flor no viene en naranja brillante, no lo creo. Я не думаю этот цветок является ярко-оранжевым.
Y ése es un tipo brillante, una persona trabajadora, un pigmeo. И этот замечательный парень, очень трудолюбивый, тоже пигмей.
Mi tía, una increíblemente articulada y brillante mujer, quedó viuda joven. Моя тетя, прекрасно изъясняющаяся и выдающаяся женщина, стала вдовой очень рано.
Primero viene la fuente brillante, que es como una bacteria bioluminiscente. Для начала нужен источник свечения, вроде биолюминесцентной бактерии.
Turquía no tiene una brillante ejecutoria en materia de derechos humanos; в Турции имеются нарушения прав человека;
Aquí está la brillante perspicacia de BMW, en una campaña publicitaria. Но гениальная проницательность BMW помогла им сделать рекламную кампанию.
Nadie ha tenido la brillante idea de llamar su medicina "Tenlotodo" todavía. Ни у кого ещё пока не было такой чудесной идеи называть свои таблетки Хавидол-ом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!