Примеры употребления "barato" в испанском с переводом "дешевый"

<>
¿Desde mil es más barato? От тысячи дешевле?
Es un poco más barato. Она немного дешевле.
Así que esto es barato. Так что на самом-то деле это дешево.
Ayer compré mucho más barato Вчера я купил гораздо дешевле
Pero sabía del barato y simple. Но он знал и о существовании дешёвого и простого.
Usamos ADN porque es más barato. Интерес к ДНК вызван тем, что она дешевле,
Esta en todas partes y es relativamente barato. Они общедоступны и достаточно дёшевы.
Se trata de un material barato y eficiente. Это дешево и экономит время.
Hoy tenemos la oportunidad de comprar más, y barato. И теперь у нас есть возможность купить больше и дешевле.
Tu reproductor Blu-ray tiene un láser azul muy barato. В лазерном проигрывателе есть очень дешёвый голубой лазер.
Esto es mucho más barato de construir que las alternativas. Такие здания становятся дешевле альтернатив.
La realidad es que cubrir a Britney es más barato. Реальность заключается в том, что освещение Бритни обходится дешевле.
Porque es más barato, porque no pagan los costes medioambientales reales. Потому что это дешевле, потому что они не платят за экологические издержки.
precios por las nubes de los productos básicos y dinero internacional barato. заоблачные товарные цены и дешёвые международные кредиты.
Como resultado, China continuó vendiendo más barato que el resto del mundo. В результате Китай по-прежнему продолжал продавать дешевле других в мире.
Si lo haces de un material más barato, se partirá en dos. Если использовать более дешевый материал, каблук разломится надвое.
Y hacerlos livianos del modo correcto puede resultar más simple y barato. Производство более легких автомобилей, при правильной постановке дела, оказывается и проще и дешевле.
Personalmente, me siento enormemente agradecido de haber vivido la era del petróleo barato. Я лично чувствую огромную благодарность судьбе за то, что мне довелось жить эпоху обилия дешёвой нефти.
Los proveedores a bajo costo de todo el mundo pueden hacerlo más barato. Поставщики из стран с низкой оплатой труда сделают вам это дешевле.
Porque estaba allí de pie con un traje barato, bigote fino, mirándome fijamente. Потому что он стоял там в таком дешевом костюме, тонких усах, пялился на меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!