Примеры употребления "banco mundial" в испанском

<>
Переводы: все353 всемирный банк286 другие переводы67
Wolfowitz y la contención del Banco Mundial Вулфовиц и МБРР в безвыходном положении
¿Empieza el Banco Mundial a Entender el Crecimiento? Начинает ли Международный банк понимать, что такое экономический рост?
El Banco Mundial debería hacer suya esa causa. Главной действующей силой в данном вопросе должен стать МБРР.
El Banco Mundial es una institución financiera para el desarrollo. МБРР представляет собой организацию по финансовому развитию.
Es bueno ver al Banco Mundial descubriendo esta simple realidad. Приятно видеть, что Международный банк понял эту простую реальность.
Ahora, ¿Porqué el Banco Mundial no me deja hacer este trabajo? Итак, почему же "Ворлд Банк" запретил мне заниматься этой работой?
Hemos visto una imagen de nuestro planeta azul, nuestro banco mundial. Все знают, как выглядит наша голубая планета, наша мировая кладовая.
En el Banco Mundial parece que nada está sucediendo en absoluto. А в МБРР, похоже, и вовсе ничего не происходит.
Por desgracia, todavía hay muchos subterfugios en el reporte del Banco Mundial. К сожалению, в отчете Международного банка все еще имеется много уверток.
Y el Banco Mundial lo reconoció y comenzaron un proyecto llamado WAVES. И Мировой Банк уже это признал и они начали проэкт под названием WAVES -
el gobierno de Australia, el gobierno de Nueva Zelanda, el Banco Mundial. Я взял в партнеры много разныз организаций - правительство Австралии, правительство Новой Зеландии, Мировой Банк.
Por esta razón el Banco Mundial impuso condiciones estrictas a Chad y Camerún. Поэтому Международный банк предъявил Чаду и Камеруну строгие требования.
Lo supe después, después de irme, después de una gran pelea, del Banco Mundial. Я узнал впоследствии, покинув с огромным скандалом "Ворлд Банк".
Un yerro no se remedia con otro en el FMI y el Banco Mundial Зло за зло - добра не будет в МВФ и ВБРР
Ni el G-7, ni el FMI, ni el Banco Mundial la van a pagar. Ни большая семерка, ни МВФ, ни Мировой банк его не оплатят.
Por lo tanto, el dinero tenía que venir de afuera -de instituciones como el Banco Mundial-. Следовательно, деньги надо было предоставить извне - сделать это должны были такие институты, как ВБРР.
Y como el Banco Mundial ha notado recientemente, las mujeres están atrapadas en una trampa productiva. Как отметил Международный Банк, женщины попали в западню производительной мощности.
Como resultado, esos países no tuvieron otra opción que subcontratar su desarrollo al FMI y al Banco Mundial. В результате у этих стран не было другого выхода, как только заключить субподряд на своё развитие с МВФ и Международным банком.
Lo mismo se puede decir de otros órganos mundiales, como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. То же самое верно и в отношении других глобальных организаций, таких как ВБРР и МВФ.
A primera vista, el más reciente reporte sobre la globalización publicado por el Banco Mundial tiene pocas sorpresas. На первый взгляд, в последнем отчете Международного банка по глобализации содержится мало сюрпризов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!