Примеры употребления "bajo la pena de" в испанском

<>
Estos medicamentos no son la cura, pero representan un gran triunfo de la ciencia, porque eliminan la pena de muerte automática a partir de un diagnóstico de VIH, al menos para los que pueden acceder a ellos. Эти препараты не излечивают, но они представляют огромный триумф науки, потому что диагноз ВИЧ-инфекции - это уже не автоматический смертный приговор, по крайней мере, для тех, кто может получить к ним доступ.
También en la Biblia uno ve que la pena de muerte era el castigo aceptado para crímenes tales como la homosexualidad adulterio, blasfemia, idolatría, responderle a sus padres y recoger leña en el Sabbath. Также из Библии можно узнать, что смертная казнь была принятым наказанием за такие преступления как гомосексуализм, прелюбодеяние, богохульство, идолопоклонство, споры с родителями - и собирание дров в субботу.
Y las sociedades más desiguales son también más propensas a retener la pena de muerte. Неравные общества чаще выступают за сохранение смертной казни.
La pena de muerte en EEUU se define por error. Смертная казнь в Америке подвержена ошибкам.
Calvin Washington fue condenado a la pena de muerte por asesinato. Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство.
Esto te hace pensar en aquellos que creen que la pena de muerte va a tener un efecto disuasivo en el crimen. Это дает повод задуматься - заставляет задуматься - тех из вас, кто верит, что смертная казнь будет иметь огромный эффект в предотвращении преступлений.
La pena de muerte era una sanción para una lista de crímenes no violentos: Смертная казнь была наказанием за многочисленные ненасильственные преступления:
Estuve en Alemania dando conferencias sobre la pena de muerte. Я читал лекции в Германии о смертной казни.
Por ejemplo, aquí en California, se van a gastar mil millones de dólares en la pena de muerte, en los próximos 5 años. Например, здесь в Калифорнии мы хотим потратить один миллиард долларов на смертную казнь за следующие пять лет,
Existieron numerosas formas ingeniosas sádicas para la pena de muerte: Существовало множество садистских форм смертной казни:
Tratamos de hacer algo respecto a la pena de muerte. Мы пытаемся сделать что-то с высшей мерой наказания.
Así que, aquí estaba este chico de 14 años esperando la pena de muerte. И вот, там был этот 14-ти летний мальчишка, приговоренный к смертной казни,
Este asunto de la pena de muerte es interesante. Очень интересен подход к вопросу смертной казни.
Limpia la pena de su rostro, y pone su dedo sediento en su sedienta lengua, y prueba la sal. Он стирает скорбь с лица, и прикладывает свой пересохший палец к пересохшему языку, и ощущает вкус соли.
Vale la pena de visitar ambos lugares. Стоит посетить оба места.
Debemos abolir la pena de muerte. Мы должны отменить смертную казнь.
Actualmente, Malasia no tiene ninguna ley que imponga la pena de muerte a los apóstatas. В настоящее время в Малайзии нет закона, предусматривающего смертную казнь для вероотступников.
Los oponentes de la pena de muerte se basan también en argumentos utilitarios. Противники смертной казни также полагаются на утилитарные аргументы.
Tucídides, al relatar el debate de los atenienses sobre la pena que imponer a los mitilenos rebeldes, observó que "se ha establecido la pena de muerte para muchos delitos, pero, aun así, hay quienes corren riesgos cuando se sienten suficientemente seguros; Фукидид во время обсуждения афинянами наказания мятежным митиленянам, заметил, что "смертная казнь применялась в многочисленных случаях нарушения закона, тем не менее, люди продолжают рисковать, когда чувствуют себя достаточно уверенными;
Una gran lección que aprendí durante la lucha por crear el Tribunal Penal Internacional (TPI), y ahora durante la batalla por la moratoria sobre la pena de muerte, es que a menudo es mejor apuntar a un resultado realista más que a uno perfecto. Один важный урок, полученный мною во время борьбы за создание Международного уголовного суда (МУС), а также в ходе борьбы за мораторий на смертную казнь, заключается в том, что часто лучше стремиться к получению реалистичных, нежели идеальных результатов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!