Примеры употребления "aun mas" в испанском с переводом "еще больше"

<>
Él tiene aún más manzanas. У него ещё больше яблок.
La próxima pintura fue aún más grande. Следующая картина была ещё больше.
Esto deprimió aún más las exportaciones chinas. Это ещё больше снизило объём китайского экспорта.
¿Y la malaria está aún más atrás? А с малярией отставание ещё больше?
Por supuesto, la migración cobrará aún más importancia. Безусловно, роль миграции повысится ещё больше.
Desde aquel entonces, los costos se han elevado aún más. С тех пор расходы возросли еще больше.
Exportar, por lo tanto, será una actividad aún más difícil. Итак, экспорт усложнится ещё больше.
La reciente crisis griega galvanizó aún más al sector anti-CDS. Нынешний кризис в Греции еще больше оживил лагерь противников СКД.
En la era post Katrina, tenemos aún más cosas en común. В период "после Катрины" у нас стало еще больше общего.
Desde que aparecieron sus artículos, el precio del oro aumentó aún más. С тех пор как вышли их статьи, стоимость золота повысилась еще больше.
Esto pone aún más a la India bajo el foco de atención. Это еще больше ставит в центр внимания Индию.
La prevalencia de los actores no estatales está complicando aún más los esfuerzos. Преобладание негосударственных субъектов еще больше усложняет эти попытки.
De lo contrario, el déficit -que se duplicó en ocho años- aumentará aun más. В противном случае дефицит, который удвоился за последние восемь лет, подскочит еще больше.
No obstante, una meta explícita para el nivel de precios sería aún más útil. Но еще больше помощи оказало бы принятие установки на достижение определенного уровня цен.
En 2005 se profundizó aún más, y el dólar no hizo más que fortalecerse. В 2005 году он еще больше увеличился, а доллар только усилился.
aumentar los impuestos aún más e incrementar el gasto del Estado en la misma proporción. еще больше увеличивая налог и еще больше увеличивая государственные расходы в той же пропорции.
Con lo que se enfadó aún más, y escribió - empezó a poner insultos y demás. он еще больше взбесился и начал ругаться и так далее.
En realidad, en E.U. se consume más grasa que nunca, y aún más carbohidratos. На самом деле американцы едят очень много жира, и еще больше углеводов.
Requerir que los gestores advirtieran a los inversores sobre una exposición riesgosa ayudaría aún más. Требование к менеджерам извещать вкладчиков о снижении шансов поможет еще больше.
Esto reducirá aún más la importancia de Gran Bretaña, tanto en Europa como en el mundo. Это ещё больше снизит важность Великобритании, как в Европе, так и в мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!