Примеры употребления "asunto" в испанском с переводом "вопрос"

<>
Es un asunto muy delicado. Это очень тонкий вопрос.
Esto es un asunto moral. Это - вопрос нравственный.
Así llegamos al meollo del asunto; Это подводит нас к сути вопроса:
No es pues un asunto trivial. Не тривиальный вопрос.
Esto no es sólo un asunto interno. И это не только внутренний вопрос.
Que el plan funcione es otro asunto. Будет ли план успешным - это уже другой вопрос.
No se trata de un asunto baladí: Это очень важный вопрос:
No hagan de esto un asunto racial. Не делайте это вопросом расы.
Ese es un asunto global muy serio. Это - серьезный вопрос глобального масштаба.
Los trucos diplomáticos no pueden refinar este asunto. Этот вопрос невозможно обойти с помощью дипломатических трюков.
Se trata realmente de un asunto de convicciones. Это, действительно, вопрос убеждений.
Tom tratará de hacer algo sobre ese asunto. Том постарается сделать что-нибудь по этому вопросу.
Hay un asunto político y social en esto. Из этого вытекают политические и социальные вопросы.
Ser o no ser, ése es el asunto. Быть или не быть - вот в чём вопрос.
La conferencia se enfocará en el asunto central: Основным вопросом конференции станет следующий:
No es ni siquiera un asunto de disciplina fiscal. Ничего из этого не является также вопросом фискальной дисциплины.
Montones de estudios debían hacerse, es un asunto serio. Эти сотни исследований были необходимы, это очень серьёзный вопрос.
Este asunto de la pena de muerte es interesante. Очень интересен подход к вопросу смертной казни.
Pero, francamente, en este asunto, no hay otro camino. но, честно говоря, что касается этого вопроса, нет других путей.
No obstante, el asunto no se limita exclusivamente al dinero; Однако вопрос касается не только денег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!