Примеры употребления "argentina" в испанском

<>
Mi padre nació en Argentina. Мой отец родился в Аргентине.
Pero en la democracia argentina eso fue imposible. Но в условиях аргентинской демократии это было невозможно.
Y eran míos, nací argentina. Это мои - я родилась в Аргентине.
Como era de esperar, la apuesta argentina salió mal. Согласно предсказаниям, аргентинская игра закончилась неудачно.
¿Qué Estuvo Mal en Argentina? Что было не так в Аргентине?
La modelo argentina Valeria Mazza tampoco olvida el carisma del modisto. Аргентинская модель Валерия Мацца вспоминает харизматичного модельера.
El FMI Desangra a Argentina "Кровопускания" МВФ убивают Аргентину
La crisis de Argentina ha estado en el fuego durante un largo tiempo. Аргентинский кризис назревал очень долго.
El viaje turbulento de Argentina Ухабистый путь Аргентины
El colapso de Argentina incitó la falta de pago más grande de la historia. Аргентинский коллапс привел к объявлению величайшего в истории дефолта.
Argentina exporta ganado y materias primas; Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье;
La inflación era el aceite que mantenía andando los engranes de la política argentina. Инфляция была той смазкой, которая не давала остановиться колесам аргентинской политики.
No hay pingüinos contaminados en Argentina. В Аргентине нет пингвинов, испачканных нефтью.
Recientemente, los tenedores de deuda argentina han estado recibiendo tasas de 15% al año, e incluso más altas. Не так давно держатели аргентинского долга получали уровень возврата в 15% каждый год или даже больше.
Me encontraba en Argentina en 2005. Я очутился в Аргентине в 2005 году,
El FMI también apoyó la apuesta argentina y exhortó a Bulgaria, por ejemplo, para que siguiera el mismo camino. МВФ также поощрял Аргентинскую игру и призывал Болгарию, например, применить подобный подход.
Un plan de recuperación para Argentina План восстановления Аргентины
El 4 y 5 de noviembre se llevó a cabo la cuarta Cumbre de las Américas en Mar del Plata, Argentina. 4-5 ноября в аргентинском городе Мар дел Плата состоялся четвертый саммит глав американских государств.
Argentina debe luchar para atraer capital; Аргентине с большим трудом удается привлечь капитал;
El dividendo subiría o bajaría a medida que se revelara en el tiempo el éxito de la economía de la Argentina. Этот дивиденд с течением времени увеличивался бы или уменьшался, в зависимости от успехов аргентинской экономики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!