Примеры употребления "araña" в испанском с переводом "паук"

<>
Es como un Hombre Araña subacuático. Он как подводный Человек-паук.
Una gran araña estaba tejiendo una tela. Большой паук плёл паутину.
El Hombre Araña fue criado por sus tíos. Человека-Паука вырастили его тетя и дядя.
¿Cómo una sola araña produce tantos tipos de seda? Как одному пауку удается прясть так много видов шелка?
Llamamos eso el kit de herramientas de una araña. Мы называем это набор инструментов паука.
Esta es la glándula hiladora del abdomen de una araña. Это прядильные железы на брюшке паука.
Lo que la araña tiene para interactuar con su ambiente. Это то, что есть у паука для взаимодействия с окружающей средой.
Pasamos largos días y noches observando esta parte de la araña. Много дней и ночей мы рассматривали эту часть паука.
Pero aquí viene la Naturaleza y nos proporciona una araña buena. Но тут вступает в игру природа, дав нам полезного паука.
Hay bastante variación entre las fibras que una sola araña puede producir. Существует некоторое различие между волокнами, которые может произвести отдельный паук.
Cuando levanté la vista, vi una enorme araña subiendo por la pared. Подняв взгляд, я увидел гигантского паука, поднимающегося по стене.
Es el hilo de amarre tejido por las scytodes, la araña escupidora. Вот нить, которую выплевывает паук вида Scytodes, плюющий паук.
Al mover las piedras apareció esta araña cangrejo enfrentándose con un escarabajo. Перевернув камень, мы видим паука-краба, борющегося с жуком.
Por ejemplo, esta araña de jardín puede hacer siete tipos diferentes de seda. Например, садовый паук прядет семь различных видов шелка.
Dentro de cada araña, hay cientos de glándulas de seda, a veces miles. Внутри каждого паука содержится сотня желез шелка, а иногда и тысяча.
Tomando prestado de los escritos de una araña llamada Charlotte, la seda es genial. Позаимствую выражение паука по имени Шарлотта, "Шелк - это прекрасно".
A su lado esta John McCrea, quien fue el que coloreó el Hombre Araña. Рядом с ним Джон Маккри, рисовавший Человека-паука.
Las sedas producidas por la misma araña pueden tener secuencias de repetición drásticamente diferentes. В шелке, производимом одним пауком, могут быть совершенно разные повторяющиеся последовательности.
Y él había contrabandeado dos comics, dos libros de historietas - El Hombre Araña y los X-men. И он тайно пронес в тюрьму два журнала комиксов - Человек-паук и Люди Икс.
Eso significa que ambas, arañas y seda de araña, han existido desde hace 380 millones de años. Это означает, что пауки, равно как и паучий шелк существуют уже примерно 380 миллионов лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!