Примеры употребления "araña" в испанском

<>
Переводы: все89 паук63 поцарапать1 другие переводы25
Esta araña teje un alfabeto bilingüe. Этот паучок плетет двуязычный алфавит.
Hay muchos tipos de seda de araña. Существует много видов паучьего шелка.
Pero, ¿qué es exactamente la seda de araña? Так что же представляет собой паучий шелк?
Una de estas obras es la "Araña ortográfica". Одна из них называется "Грамотный Паучок".
Esta casa está llena de telas de araña. Этот дом полон паутины.
La araña ortográfica es prima de la abeja ortográfica. Так, Грамотный Паучок еще и брат грамотной пчелы.
Y normalmente la ato con la tela de una araña. И обычно я натягиваю паруса паутиной.
Porque la tela de la araña, me estaba volviendo loco. Потому что паутина, она сводила меня с ума.
La seda de araña se compone casi íntegramente de proteínas. Паучий шелк почти полностью состоит из белка.
La araña recorre todo el alfabeto con adjetivos y sustantivos idénticos. Это паучок перебирает весь алфавит в поисках похожих прилагательных и существительных.
Las scytodes no usan una tela de araña para atrapar sus presas. Они совсем не используют паутину, чтобы поймать добычу.
Cuando miran esta tela de araña, en realidad ven muchos tipos de fibras de seda. Если посмотреть на эту округлую паутину, то можно увидеть различные типы волокон шелка.
La próxima vez que vean una tela de araña, por favor, deténganse y mírenla un poco más de cerca. В следующий раз, когда вы увидите паутину, пожалуйста, остановитесь и присмотритесь повнимательней.
Así que si la tela de araña se hiciera enteramente de seda de hilo de amarre, un insecto probablemente rebotaría enseguida. Если бы паутина состояла только из шелка для перемещений, насекомое бы отпрыгивало от нее.
Pero siendo una espiral de captura muy elástica, la tela de araña es capaz de absorber el impacto de la presa interceptada. Но благодаря наличию хорошо растяжимого шелка, паутина способна выдержать непредвиденное вторжение добычи.
Si no fuera capaz de estirarse tanto, entonces básicamente cuando un insecto impactara contra la tela de araña, simplemente saltaría fuera de ella. Если бы оно не было способно растянуться, то когда насекомое попадало бы в паутину, оно просто бы перепрыгивало через нее.
Pensamos que es porque la seda del hilo de amarre, usada para hacer marcos y radios para una tela de araña, debe ser fuerte. Мы считаем, что причина в том, что вид шелка, который используется при создании обрамления и радиуса паутины, должен быть очень сильным.
El marco y los radios de esta tela de araña se componen de un solo tipo de seda, mientras que la espiral de captura está compuesta de dos sedas diferentes: Обрамление и радиус этой паутины сделаны из одного вида шелка, в то время как спираль объединяет в себе два различных типа шелка:
80.000 individuos son suficientes para controlar un acre, 4.000 m2, de una parcela de frutillas o fresas contra la araña roja toda la temporada de casi un año. 80-ти тысяч особей достаточно, чтобы защитить один акр, 4 тысячи квадратных метров клубничного поля от паутинного клеща на целый сезон, практически на год.
un típico cadáver seco, succionando, el cadáver de la araña roja, y junto a ella dos individuos satisfechos, dos ácaros predadores, una madre a la izquierda y una ninfa joven a la derecha. типичный труп - сморщенный, высосанный труп паутинного клеща, и рядом с ним, две насытившиеся особи хищного клеща, мать с левой стороны, юная нимфа с правой стороны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!