Примеры употребления "aparato" в испанском

<>
Переводы: все157 аппарат42 устройство40 прибор29 другие переводы46
Ganáis X dinero por aparato. сколько штук планируется продать, получив столько-то от каждой.
Luego, claro, va al aparato de entrampado. Дальше, займемся ловушкой.
Es más que un aparato, es renovable. Это более, чем одна единица, это возобновляемо.
Este aparato de vídeo se llama "La persona que falta". Это видеоразработка под названием "Пропавший без вести".
Me preocupaba mucho tener que ponerme este aparato en mi cara. Я очень волновалась о вот этом приспособлении на моем лице.
Para probar esto, usamos un aparato que llamamos, el detector Blicket. Чтобы проверить гипотезу, мы использовали так называемый "световой детектор".
Se le ata a un aparato de descargas en otra habitación. Его привязывают к электрошоку в соседней комнате.
Así que le pude mostrar cosas mientras estaba en el aparato. Поэтому я мог показывать ему кое-что, пока он был внутри сканера.
Ahora, como es el Islam una tecnología dentro de este aparato conceptual? Каким образом мы можем представить ислам в качестве технологии при данном подходе?
Se muestra con un simulador a un ciego conduciendo con este aparato. Здесь мы демонстрируем тренажер, слепой человек управляет автомобилем с помощью AirPix.
Tuvieron el mismo aparato en Estados Unidos, fue llamado el Timex Sinclair1000. У вас в Америке была такая же штука, она называлось Timex Sinclair1000.
La siguiente pieza es un aparato sensible al sonido que afectuosamente llamamos "Pigmeo". Следующая работа - это звукочувствительная установка, которую мы ласково называем "Гномики".
Se debe combatir la corrupción reduciendo la burocracia y supervisando el aparato judicial. Нужно бороться с коррупцией путем уменьшения бюрократической волкиты и коренной перестройки правовой системы.
La próxima vez que esté a punto de tirar un aparato, no lo deseche. Впредь не выбрасывайте устаревшую технику.
Aquí, a la izquierda, tenemos Internet y, a la derecha, el aparato de la raíz. Здесь с левой стороны - Интернет, а справа - корневая система.
Durante unos cinco segundos la tostadora tostó, pero luego, por desgracia, el aparato se derritió. И около 5 секунд тостер работал, но потом, к сожалению, этот компонент вроде как расплавил себя.
Así, uno elimina el 90% del aparato de la raíz y las plantas siguen funcionando. Можно удалить 90% корневой системы, но растение будет продолжать функционировать.
El ejército, el aparato de seguridad y la comunidad alauí todavía manifiestan un sólido apoyo al régimen. Армия, органы безопасности и алавиты по-прежнему твердо поддерживают режим.
La publicación fue recibida con un deprimente silencio, lo que dejó al aparato proeuropeo de Alemania aislado y desalentado. Эту публикацию приветствовала мрачная тишина, которая оставила проевропейский истеблишмент Германии в изоляции и подавленном состоянии.
Y de nuevo, como diseñadores queríamos hacer este aparato increíblemente hermoso y gastar mucho tiempo pensando en la forma. И снова таки, как дизайнеры мы хотели сделать эту вещь невообразимо прекрасной, и потратили уму время на внешний дизайн насоса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!