Примеры употребления "ambas" в испанском

<>
Pienso que pueden ser ambas. Оба значат.
la confianza de ambas partes. доверия обеих сторон.
Ambas posturas son peligrosamente superficiales. Обе точки зрения крайне опасно поверхностны.
Ambas perspectivas están mal guiadas. Однако обе эти перспективы являются ошибочными.
Cerca de 1987, ambas bajan bastante. Начиная с 1987 года, они обе существенно падают.
Bueno, ambas se refieren a alimentos. Общее то, что оба связаны с продуктами питания.
Soy un gran defensor de ambas. Я большой сторонник обоих.
Ambas implican anunciar niveles de referencia. Обе они включают объявление исходных уровней.
Pero ambas estrategias probablemente sean correctas. Однако, скорее всего, верны обе стратегии.
Ambas necesitan algún tipo de silencio. и обе требуют определённой тишины.
Ambas canciones tienen algo en común: Обе песни имеют нечто общее:
Se pueden leer argumentos de ambas partes. Вы могли видеть аргументы обеих сторон.
Se producían ataques terroristas en ambas partes. Террористические атаки случались с обеих сторон.
Desde luego, puedo hacerlo con ambas manos. Конечно, я могу делать их обеими руками.
La innovación financiera ha ampliado ambas tentaciones. Финансовые инновации усилили оба искушения.
Ambas partes quieren prevenir cualquier ruptura seria. Обе стороны желают уладить между собой любые серьезные разногласия.
Asimismo, ambas fuentes de financiamiento también son inciertas. Сверх того, оба источника финансирования нестабильны.
ambas tienen sed de más y mayores mercados. обе жаждут более многочисленных и обширных рынков.
La alternativa antiglobalización es que ambas partes empobrezcan. Анти-глобальная альтернатива состоит в том, чтобы сделать обе стороны беднее.
Pero Hollande revirtió rápidamente ambas de estas reformas. Но Олланд быстро отменил обе данные реформы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!