Примеры употребления "alrededor de" в испанском с переводом "около"

<>
Gana alrededor de 12 mil rupias. Она зарабатывает около 12 000 рупий.
Se dañaron alrededor de 50 magnetos. В результате около 50 магнитов были повреждены
Alrededor de 8,000 hombres cayeron prisioneros; Около 8000 солдат были взяты в плен;
Mide alrededor de un centímetro de lado. Размер стороны - около 1 сантиметра,
"Bueno, es alrededor de 30 porciento," dijo. Нуу, около 30%",- ответил он.
Creo que fue construida alrededor de 1776. Думаю, оно было построено около 1776 г.
En este país hay alrededor de 300 museos. В этой стране около 300 музеев.
Estos, de hecho, cuestan alrededor de 19 dólares. Эта пара, в действительности, на текущий момент стоит около 19 долларов.
Y lo logramos en alrededor de cinco semanas. Нам потребовалось на это около пяти недель.
Y alrededor de 70 millones de votos populares. и завоевал около 70 миллионов народных голосов.
Y este choque hubiera sido alrededor de 450. В этой аварии итог был бы около 450 баллов.
Está alrededor de los 770 gramos de carbono. Это около 770 грамм углерода.
El diccionario contiene alrededor de medio millón de palabras. Словарь содержит около полумиллиона слов.
Continuó expandiéndose por alrededor de 300 millones de años. Она продолжала расширяться около 300 миллионов лет.
es de alrededor de 190 mil millones de dólares. стоит что-то около 190 миллиардов долларов.
alrededor de 1.300 especies de plantas, conocidas hasta ahora. находится около 1300 видов растений, это только из известных.
Nosotros utilizamos alrededor de 350 polímeros para crear todo esto. Мы же используем около 350 полимеров для создания всего этого.
Alrededor de un 20% de la población adulta está infectada. Около 20% взрослых инфицировано.
Aquí están los resultados de alrededor de 23,000 ciudadanos Americanos. Это результаты около 23 тысяч граждан Америки.
En este caso es de alrededor de 25%, basado en eso. В данном случае это около 25 процентов, основываясь на этом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!