Примеры употребления "alfombra de pasillo" в испанском

<>
asiento de pasillo место у прохода
Me pasa lo mismo a mí con la alfombra. И я тоже - из-за ковра.
Camino aquí en el avión, estaba caminando por el pasillo del avión. На пути сюда, я прогуливалась по проходу самолета туда и обратно.
Espero que me acompañen en este viaje en alfombra mágica y conmuevan a los niños y sean honestos. Я надеюсь, вы присоединитесь к нему, помогайте детям и будьте честными.
filtrándose, día y noche, al pasillo. отделяющий день от ночи.
Esa alfombra es nueva. Это же новый ковер.
De hecho, si me aferrara a un recuerdo de este año, sería caminar por un pasillo oscuro con cinco dedos regordetes que me tomaban de la mano desde abajo. Когда я вспоминаю тот год, мне кажется, что я шёл по тёмному коридору, и чувствовал, как пять мягких пальцев сжимают ручку костылей под моей рукой.
Tomen la alfombra mágica para dar una vuelta. Приглашаю сесть на Ковёр-Самолёт.
"O cuando va al supermercado y está allí en ese enorme pasillo con diferentes tipos de papel higiénico, no toma su teléfono celular, abre un navegador, y va a un sitio web para tratar de decidir cuál de estos diferentes tipos de papel higiénico es la compra más ecológicamente responsable que puede hacer. Или, скажем, когда вы в супермаркете стоите в огромном проходе, разглядывая рулоны туалетной бумаги, вы не станете вытаскивать телефон, запускать браузер, и заходить на веб-сайт, чтобы решить, какой тип туалетной бумаги является наиболее экологически сознательным выбором для покупки.
Y si amplías 270 veces, verás que parece una alfombra. Если увеличить картинку ещё в 270 раз, то становится видно, что всё это вместе похоже на коврик.
Muy bien, usted, el del pasillo. Вы, в проходе.
No percibimos y no nos damos cuenta de que no percibimos las moléculas tóxicas emitidas por una alfombra o por el tejido de los asientos. Мы не замечаем, и мы не замечаем факт того, что мы не замечаем токсичные молекулы, которые излучает ковролин или обивка сидений.
Si, en cualquier momento durante el juego quieren saber más de los personajes podemos ir en este pasillo oculto, y en un momento les muestro la interfaz. И если нам хочется узнать побольше о персонажах, то мы можем вернуться в вот эту скрытую галерею, я просто быстренько покажу вам интерфейс.
Para mí, el WorldWide Telescope es una especie de alfombra mágica que les permitirá navegar por el universo, hacia donde quieran ir. Мировой Телескоп, для меня, - своего рода ковёр-самолёт, которые позволяет вам передвигаться во вселенной, куда вам захочется.
Y yo pilotando un pequeño vehículo robótico a través del pasillo del barco. И я управляю полётом маленького робота по коридорам корабля.
Se le ha caído un plato de salchichas al suelo, a la alfombra nueva. Итак, он только что уронил тарелку с сосисками на пол, на новый ковер.
Por ejemplo, este es un estudio que hicimos en un pasillo de revistas. Например, вот исследование, проведённое нами в секции журналов.
Hace 3 años, lanzamos placas de alfombra para el hogar, bajo la marca "Flor". Три года назад мы запустили в производство ковровую плитку для дома, под маркой Flor,
En el pasillo con sus lágrimas de cocodrillo. Все в крокодильих слезах стоят в уголке;
Para mí, mi arte es un viaje en alfombra mágica. Для меня моё искусство - это волшебное путешествие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!