Примеры употребления "ahora mismo" в испанском с переводом "прямо сейчас"

<>
Переводы: все157 прямо сейчас32 другие переводы125
Y esto empieza ahora mismo. Проект начинается прямо сейчас.
De hecho, empecemos ahora mismo. Надо сказать, давайте начнём прямо сейчас.
No necesitas decidir ahora mismo. Ты не должен решать прямо сейчас.
¿Me puedes llamar ahora mismo? Можете меня набрать прямо сейчас?
Y pueden ir al sitio ahora mismo. Вы можете зайти на сайт прямо сейчас.
Actualmente, ahora mismo, miles de trabajadores están abandonados. Прямо сейчас, тысячи рабочих брошены на произвол судьбы
Respiren ahora mismo el aire puro de este recinto. Прямо сейчас сделайте вдох и вдохните чистого воздуха этой комнаты.
y esto comienza ahora mismo y depende de Uds. Проект начинается прямо сейчас и зависит от вас.
Imaginen que deciden ahora mismo que van a realizarla. Представьте себе, что прямо сейчас вы решаете достичь её.
Ahora mismo, ustedes deben decidir en qué se van a concentrar. Прямо сейчас вы должны решить, на чем вы сосредоточитесь.
pronto podrán tener una de estas máquinas o quizá ahora mismo. будут доступны скоро, если не прямо сейчас.
Entonces, imaginen que ahora mismo van y encuentran a su amigo músico. Представьте, что прямо сейчас мы пошли и нашли вашего друга-музыканта.
Áreas tales como el Ártico - tenemos la oportunidad, ahora mismo, de hacerlo bien. Такие как Арктика - у нас есть один шанс - исправить всё прямо сейчас.
Y tengo que actuar ahora mismo para obtener el resultado o nada más importa. И я должен сделать что-нибудь прямо сейчас, чтобы получить результат, иначе все теряет смысл.
Tenemos que combatirla ahora mismo y con decisión o, si no, nunca podremos erradicarla". Мы должны бороться с ним решительно прямо сейчас, иначе мы никогда не сможем искоренить его".
La verdad es que podemos construir un mundo mejor, y que podemos hacerlo ahora mismo. Правда состоит в том, что мы можем построить лучший мир, и мы можем сделать это прямо сейчас.
Al final, en Nueva York, no posees nada más que el instante, el ahora, el ahora mismo. Наконец, в Нью-Йорке вы владеете не более чем мгновением, "теперь", "прямо сейчас".
Esa es la impresora real ahora mismo y ha estado imprimiendo esta estructura de riñón que ven aquí. Это настоящий принтер, работающий прямо сейчас, печатающий структуру почки, как вы можете видеть.
Tenemos que hacerlo lo mejor posible, pero ahora mismo lo más probable es que paguemos virtualmente para nada. Нам лучше прояснить ситуацию, но прямо сейчас скорее всего мы будем платить практически ни за что.
Les voy a dejar con 7 cosas que pueden hacer ahora mismo para mejorar su salud con sonido. Напоследок я предлагаю вам 7 вещей, вы можете сделать прямо сейчас для улучшения здоровья с помощью звука.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!