Примеры употребления "ahora mismo" в испанском

<>
Переводы: все157 прямо сейчас32 другие переводы125
¡Aléjate de mí ahora mismo! Сейчас же отойди от меня!
Es muy importante ahora mismo. Сейчас это невероятно важно.
Y eso parece ahora mismo. И сейчас он выглядит так.
Pero ahora mismo no tenemos suficiente. Но сейчас нам не хватает.
En realidad, estamos haciéndolo ahora mismo. В действительности, мы делаем это сейчас.
Ninguno de nosotros está ocupado ahora mismo. Никто из нас не занят в данный момент.
Y el camino ahora mismo es bastante duro. А сейчас как раз именно так обстоят дела.
Ahora mismo estamos en proceso de algunos litigios. Мы с этим боремся.
Y debemos hacer algo al respecto ahora mismo. Причем делать уже сейчас.
El camino, ahora mismo, es como una bellota; Сейчас наш путь подобен жёлудю:
Aún si no crees en ti ahora mismo. даже если сейчас не веришь в себя.
No me gusta lo que estoy pensando ahora mismo." Мне мои мысли сеичас совсем не нравятся"
No es una locura, en realidad ahora mismo está pasando. Это не сумасшествие;это в самом деле происходит сейчас.
De verdad, necesitamos detener a esta gente, y ahora mismo. Эти люди должны быть остановлены, серьёзно.
Ahora mismo, hablando contigo, ni siquiera soy realmente un chico. И даже сейчас, разговаривая с тобой, я вовсе не парень.
Quiero mostrarles una situación que es muy normal ahora mismo. Я хочу вам показать ситуацию, что сейчас считается нормой.
Estamos gastando mucho tiempo en células de fuel ahora mismo. Мы сейчас тратим массу времени на топливные батареи.
Ahora mismo los niños viajan y juegan demasiado de forma innecesaria. Сейчас ребята путешествуют и играют слишком много, и это излишне.
Ahora mismo es el momento más apasionante para ver arte indio. Сейчас самое подходящее время, чтобы познакомиться с новым искусством Индии.
le preocupa lo que está pasando en este mundo ahora mismo. Она обеспокоена тем, что происходит сегодня в мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!