Примеры употребления "agradable" в испанском

<>
Gracias por una noche agradable. Спасибо за приятный вечер.
Ayer, el tiempo fue muy agradable. Вчера погода была очень хорошей.
Ninguna de las dos alternativas resulta agradable. Ни первую, ни вторую из них никак нельзя назвать привлекательной.
El camino es largo pero muy agradable. Путь длинный, но отрадный.
La voz de Tony es agradable. У Тони приятный голос.
[Más bueno de nada] No pinta agradable. Ничего хорошего.
Queríamos cambiar la forma en que los alumnos se acercan a la tecnología para crear un espacio más social y agradable que sea más motivador, más accesible. Мы решили изменить подход учеников к технологии, и создать пространство для общения которое было бы более привлекательным и доступным.
Tan agradable que el aire entraba. Приятный воздух задувал внутрь.
Es, estoy de acuerdo, algo agradable de hacer. И это, я согласен, хорошо.
A su manera, sin embargo, es un hombre amable y agradable, conocedor de los íconos culturales contemporáneos e incluso dado a cantar en ocasiones públicas con letras y versos irónicos. Тем не менее, он по-своему привлекательный и вежливый человек, знакомый с современными культурными иконами, который несколько раз даже пел на общенародных событиях иронические куплеты.
Eso claramente es agradable para mí. Это, разумеется, было бы приятно для меня.
Es un grupo terriblemente grande de gente muy agradable. Это огромное количество очень хороших людей.
Esto no es muy agradable ni cómodo. Это не очень приятно и комфортно.
Pero luego tuvimos una transferencia de $10.000, un hombre muy agradable. Но позже мы получили денежный перевод на 10 тысяч долларов - по настоящему хороший парень.
Hay buenas razones para ese agradable cambio. Для такой приятной перемены существует много причин.
Ahora, no es una situación agradable para ellos, pero han tenido la confianza y el valor de enfrentarlo y decir: Это, конечно, не очень хороший расклад для них, но у них хватило уверенности и мужества выйти вперёд и сказать:
No se trata sólo de algo agradable. Речь идёт не только о приятных вещах.
La gente capaz quería trabajar con él porque Rickover tenía la reputación de poder implementar una visión estratégica importante, no de ser un jefe agradable. Способные люди хотели присоединиться к нему, потому что Риковер был знаменит тем, что осуществлял важный стратегический замысел, а не потому что он был хорошим начальником.
Dar regalos es siempre más agradable que recibirlos. Дарить подарки всегда приятнее, чем их получать.
La rocío por como tres o cuatros días, gotea por todos lados, pero me permite tener una superficie para pulir muy, muy agradable y puedo dejarlo suave como vidrio. Я брызгал ею примерно 3 или 4 дня, она ужасно капает, но создает очень, очень хорошую, мягкую поверхность для шлифовки, и я смог довести ее до гладкости стекла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!