Примеры употребления "agrícola" в испанском

<>
Ya durante la era agrícola hubo cambio climático. Но даже в сельскохозяйственный период уже происходило изменение климата.
Irónicamente, Japón es ahora la esperanza para la liberalización agrícola. По иронии судьбы именно Япония сегодня дает надежду на сельскохозяйственную либерализацию.
Es cerca del ocho por ciento de la producción agrícola mundial. Это около восьми процентов всего мирового сельскохозяйственного производства.
La introducción de los métodos moleculares inició la revolución agrícola actual. С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция.
Las temperaturas más cálidas favorecerán la producción agrícola y mejorarán la salud. Более теплая температура повысит сельскохозяйственное производство и улучшит здоровье.
Así que tenemos que pensar de manera diferente sobre la ciencia agrícola. Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку.
La necesidad de aumentar la producción agrícola se vuelve más urgente cada día. Необходимость увеличения производства сельскохозяйственной продукции с каждым днем становится все более актуальной.
La membresía en la OMC expondrá al sector agrícola de China a la competencia. Членство в ВТО откроет китайский сельскохозяйственный сектор для иностранной конкуренции.
Una vez que se colectivizó el sector agrícola de la URSS, comenzó el hambre. Когда сельскохозяйственный сектор СССР был коллективизирован, начался голод.
Aquí, un niño puede emplearse para el trabajo agrícola o para trabajos de limpieza. Здесь ребенка могут использовать для сельскохозяйственных работ или для вспомогательной работы.
Y, de hecho, la carne es algo que cuesta gran parte de la producción agrícola. А мясо на самом деле дорого стоит нашему сельскохозяйственному комплексу.
En la reunión los líderes chinos enfatizaron su disposición a apoyar además la investigación agrícola. Во время встречи китайские лидеры подчеркнули свою готовность поддержать также и сельскохозяйственные исследования.
Por ejemplo, Francia consistentemente veta las reformas a la Política Agrícola Común de la UE. Например, Франция постоянно накладывает вето на предложения о реформе единой сельскохозяйственной политики ЕС.
Japón ha sido por mucho tiempo el modelo del proteccionismo agrícola de los países ricos. Япония долгое время представляла собой образец сельскохозяйственного протекционизма со стороны богатых стран.
También Australia enfrenta serias sequías en el corazón agrícola de la cuenca del río Murray-Darling. Австралия также борется с серьёзными засухами в сельскохозяйственном центре страны в речном бассейне Мюррей-Дарлинг.
El CIAT es uno de los centros internacionales del Grupo Consultivo para la Investigación Agrícola Internacional (CGIAR). CIAT является одним из международных центров Консультативной группы по международным сельскохозяйственным исследованиям (CGIAR).
Si el aumento de la productividad agrícola es necesario, también lo es una mejor administración del agua. Если мы хотим добиться увеличения сельскохозяйственной производительности, то нам также необходимо добиться и более рационального использования воды.
Dio a Estados Unidos un palo con el que derribar la política agrícola común de la UE. Это дало шанс США подорвать сельскохозяйственную экономику ЕС.
Que, en efecto, una extinción en masa estaba en marcha en nuestros campos, en nuestro sistema agrícola. И что, действительно, сейчас происходит массовое вымирание культур на наших полях, в нашей сельскохозяйственной системе.
El empleo rural será desplazado y el sector agrícola en conjunto quizá sufra pérdidas netas de puestos laborales. Сельский труд будет вытеснен, а сельскохозяйственный сектор в целом может испытывать потери рабочих мест.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!