Примеры употребления "administración" в испанском

<>
La administración del petróleo iraquí Контроль над иракской нефтью
Puedes entregarles una administración de medicinas. Можно применять лекарства.
la falta de sistemas apropiados de administración. отсутствия соответствующих систем доставки.
en su consejo de administración no había ninguno. но в правлении не было ни одного такого директора.
Hubo robo de dinero, no únicamente "mala administración". Деньги были украдены, а не просто ими "неправильно управляли".
La tercera duda surge de la administración económica de EU. Третье сомнение - в экономическом менеджменте США.
La administración impuso severas restricciones a la industria en octubre. Она ввела жесткие ограничения на это предприятие в октябре.
"¿qué porcentaje de mi donación se destina a gastos de administración?" "Какая часть моих пожертвований расходуется на административные нужды?"
El descontento hacia la administración del Presidente Kurmanbek Bakiyev está aumentando. Недовольство правлением президента Курманбека Бакиева растет.
Pero entonces me metí en cosas que no amaba, como administración. Позже, я стал делать то, что мне не нравилось, управлять.
Las nociones tradicionales de administración son excelentes si usted quiere conformidad. Его традиционные идеи безупречны, если требуется исполнительность.
Por ello las burbujas de activos pudieron crecer tanto durante su administración. Именно поэтому во время его пребывания в должности "мыльные пузыри" активов раздулись так сильно.
Lamentablemente, todavía no aparece una administración que esté dispuesta a encarar esta cuestión. Пока что на горизонте, к сожалению, не видно политической силы, которая бы стремилась решить данную проблему.
Para hacerla se utilizaron cintas de audio grabadas durante la administración de Kennedy. При создании фильма были использованны аудио кассеты президенства Кеннеди.
Este es el debate que la administración Obama encabeza actualmente en Estados Unidos. Это спор, который правительство Обамы ведёт в США сегодня.
Pero podría ser en el colegio, podría ser una administración, puede ser un hospital. С таким же успехом это могла быть школа, ведомство, больница.
Este aparato fue aprobado por la Administración de alimentos y fármacos el pasado año. Вот этот прибор был одобрен FDA в прошлом году.
"La seguridad de la propiedad y una administración de justicia aceptable", como decía Smith. "Неприкосновенность собственности и сносное отправление правосудия", - как выразился на этот счет Смит.
Esta osificación tenía su origen en la naturaleza conservadora y gerontocrática de la administración. Это окостенение поддерживалось жестким, консервативным, геронтократическим характером правительства.
Tratamos de confrontar los prejuicios y la discriminación en la administración de la justicia penal. Мы пытаемся бороться с предубеждением и дискриминацией в уголовной судебной системе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!