Примеры употребления "actuar" в испанском

<>
Occidente debe actuar con cautela. Запад должен делать осторожные шаги.
Pueden también actuar como contrapeso. Он также может работать как противовес.
Pero tengo que actuar seriamente. Всё-таки, надо быть серьёзнее.
Es hora de actuar con seriedad: Пришло время относиться к этому серьезнейшим образом:
Ahora tiene la oportunidad de actuar. Сейчас у него есть возможность осуществить сказанное на практике.
Ahora es el momento de actuar. Теперь настал момент для действий.
La UE debe actuar en Darfur ЕС должен приступить к действиям в Дарфуре
Esa es una forma de actuar. Так что вот один из вариантов.
Vale la pena pensar antes de actuar. Это поощряет нас хорошо подумать перед тем, как что-то сделать.
Es tiempo de actuar en Oriente Medio Время для действий на Ближнем Востоке
Así solemos actuar como padres o administradores. Это фундамент почти всех стилей воспитания и управления,
El actuar de Microsoft plantea una pregunta clave: Действия Майкрософта вызывают вопрос:
En cambio, nos enseña cuándo y cómo actuar. Скорее это научит нас, как и где себя вести.
Algunos musulmanes lo emplean como llamado a actuar; Некоторые мусульмане используют его как призыв к действию;
dejemos actuar la ley de la supervivencia darwiniana. мол, пусть работает дарвиновская теория естественного отбора.
Los líderes japoneses también necesitan actuar con sensibilidad. Японские лидеры также должны больше считаться с чувствами других людей.
Ahora el Senado podría estar listo para actuar. Теперь Сенат может быть готов к действиям.
Una simple sospecha podría ser razón suficiente para actuar. Более того, простое подозрение может стать поводом для действий.
Actuar ahora significará gastar menos en el largo plazo. Предпринять действия сейчас, означает затратить меньше средств в будущем.
Así, pues, cada nanomaterial puede actuar de forma diferente. Таким образом, каждый наноматериал может вести себя по-разному.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!