Примеры употребления "Yo La Tengo" в испанском

<>
Asi si ustedes piensan que no tengo razón, sería mejor que fueran a investigar por qué creen que no la tengo. Так что, если кто считает, что я не прав, я советую ему сначала честно потрудиться и выяснить, откуда он решил, что я неправ.
Ahora si observan el año 96, Bill Clinton, el último demócrata que ganó, los resultados que obtuvo en el año 96, ven grandes diferencias en esta parte del país, justo aquí - por las Apalaches, las Ozarks, la región de las tierras altas, como yo la llamo. Если вспомните выборы Билла Клинтона в 1996 году, это была настоящая победа последнего демократа, вы увидите очень большие различия вот в этой части страны - я называю её высокогорный регион - Аппалачи, Озарки и другие горы.
La tengo de por vida así que estoy listo. на всю жизнь, так что у меня всё в порядке.
Así que yo en realidad creo que la arquitectura, como yo la veo, debe reflejar esa complejidad en todos y cada uno de los espacios que tenemos, en toda intimidad que poseemos. И я считаю, что архитектура должна отражать сложность занимаемого нами пространства, сложность наших взаимотношений.
ni siquiera la tengo para mí misma. У меня нет его даже для самой себя.
Yo la llamo copita. Я назвал его "рюмка".
Y la ambigüedad, para mí, es muy incómoda en mi vida, y la tengo. Неопределенность для меня - большое неудобство в моей жизни и я с ней сталкиваюсь.
Yo la uso mucho, sobre todo para estimar. Я до сих пор часто делаю это, в основном для приблизительных оценок.
Espero que no pienses que la culpa la tengo yo. Надеюсь ты не думаешь, что это моя вина.
Ahora está tocando la pieza que ya vimos, un poco mejor de lo que yo la escribí. И он играет как раз тот фрагмент, который мы только что видели, немного лучше, чем я его написал.
"No tenía idea entonces ni la tengo ahora", respondió. "Я понятия не имел тогда, не понимаю и сейчас," - ответил он.
Yo la llamo la idea de las tribus. Я называю это идеей племен.
Para mi lo sorprendente era que me gritaba desde su sillón que le trajera mi pistola, y yo la iba a buscar. Но что поражало меня в этом, так это то, что он обычно лежал и звал меня, чтобы я принёс ему мой пистолет - что я и делал.
Mi comunidad decidió que yo la ganara. Моё сообщество решило, что я непременно должен возглавить сотню.
Yo la llamo disco de hockey. Этот аккумулятор я назвал "шайба".
Y ese año, en Kosovo, esta cosa terrible, terrible sucedió, y yo la vi. В том году, в Косово, я видел ужасные, ужасные вещи.
Yo la defino como un periodo de tiempo de lealtades transnacionales en el que la identidad se define, sobre todo, por ideas y discursos. Я определяю эру поведения как период межнационального уважения, в котором равенство определяется в основном идеями и историями.
Y yo la veo como un tipo de luz muy cómodo que nos ayuda a relajarnos y a contemplar. И я вижу это как очень комфортный тип света, который действительно помогает нам расслабиться и созерцать.
E, incidentalmente, yo la llamo la Eleanor Roosevelt de la Derecha. И вот, я пригласил ее на передачу, эту Элеанор Рузвельт правых.
Ella me amaba de la misma forma que yo la amaba. Она любила меня так же, как и я её.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!