Примеры употребления "Usa" в испанском с переводом "использовать"

<>
La naturaleza usa sistemas auto-organizativos. Природа использует самоорганизующиеся системы.
Como las cosas que la gente usa. Детали, которые люди используют.
Se la usa o se la mata. Вы либо используете его, либо уничтожите.
Si no se usa ahora se disipará. Если не использовать это преимущество сейчас, то оно будет упущено.
Este grupo usa tres, una cada uno. Эта группа использует три единицы энергии, по одной на миллион человек.
El tío se emborracha, no usa condón. Дядя напивается и не использует презерватив.
"No, usa el método de la abuela". "Не важно, используй бабушкин метод".
Él usa miel en vez de azúcar. Он использует мёд вместо сахара.
No entendemos el código que usa el cerebro. Мы не понимаем кода, используемого мозгом.
Yves usa su cuerpo para direccionar las alas. Ив использует свое тело, чтобы управлять крылом.
Ahora se usa también para tratar el cáncer. Его также используют в лечении рака.
Es una lógica interesante, que creo la gente usa. Весьма интересную разновидность логики, как мне кажется, используют люди.
Y ella también usa este vocabulario en su instalación. И она также использует эту тему в инсталляциях.
La policía los usa para detectar y reprimir disidentes. Полиция использует их для обнаружения и подавления диссидентов.
Y usa luz para iluminar el espacio allá abajo. И они используют лампы, чтобы освещать пространство.
Él tiene las manos totalmente limpias, siempre usa guantes. У него совершенно чистые руки, он всегда использует перчатки.
Y usa estos sensores para trazar un mapa del entorno. Он использует датчики для построения карты окружающей среды.
El hombre es el único animal que usa el fuego. Человек - единственное животное, которое использует огонь.
Pero, curiosamente, Anónimo no usa la información hackeada para obtener ganancias. Что интересно, Анонимы не используют информацию, полученную взломом, для извлечения денежной выгоды.
El ajo se usa para mejorar el sabor de las comidas. Чеснок используют, чтобы сделать еду вкуснее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!