Примеры употребления "Todo eso" в испанском

<>
Todo eso se debe solucionar. Все это необходимо исправить.
Todo eso tendrá que cambiar. Все это должно измениться.
Todo eso causa un sufrimiento real. Все это повлечет за собой реальные страдания людей.
Todo eso parece un sueño utópico. Все это кажется утопической мечтой.
Si suman todo eso, ¿qué tienen? К чему же все это приводит?
Ahora, todo eso se está revirtiendo. Однако сейчас всё это действует в обратную сторону.
Combinado, todo eso suponía generar dinamismo. Вместе взятое, все это должно было обеспечить динамизм.
Y todo eso es muy cierto. Всё это в высшей степени верно.
Todo eso está en páginas Wiki. Все это находится прямо на страницах википедии.
Un día todo eso tenía que terminar". Когда-нибудь все это должно было закончиться".
¿Y qué podemos aprender de todo eso? Какие же уроки мы можем извлечь из всего этого?
La cuestión del Irak cambió todo eso. Ирак все это изменил.
Y todo eso está sucediendo durante nuestra existencia. И всё это происходит на наших глазах.
"Facebook elimina todo eso - vas a ellos directamente." "Фейсбук исключает все это - вы обращаетесь к ним напрямую".
Y todo eso sucede en el primer segundo. И все это происходит в первую секунду.
Todo eso ocurrió de una forma relativamente rápida. Всё это произошло относительно быстро.
Y todo eso es genial, está muy bien. Конечно, всё это классно.
Pero todo eso sólo ha ayudando un poco. Всё это, однако это принесло мало пользы.
La caída del Muro de Berlín cambió todo eso. Падение Берлинской стены все это изменило.
El gobierno de Bush se ha buscado todo eso. Администрация Буша приняла все это на себя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!