Примеры употребления "Tienes" в испанском с переводом "быть нужно"

<>
Tienes una compañía montada para. Вам нужно основать компанию -
Tienes que pagar tus impuestos. Обязательно нужно платить налоги.
¡Tienes que ser más cuidadoso! Тебе нужно быть более осторожным!
Tienes que equilibrar tus dos objetivos. Но вам нужно стремиться сбалансировать эти две цели.
Creo que tienes lo que necesito. Я думаю, у тебя есть то, что мне нужно.
"Lincoln, tienes que recuperarte o moriras." "Линкольн, тебе нужно собраться, иначе ты умрешь".
realmente, tienes que dividir tu vida. в то время все говорили, нужно отделять личную жизнь от работы.
Sólo tienes que llevar esto contigo. И вам нужно носить с собой только её.
A veces para ganar tienes que perder. Порой нужно проиграть, чтобы победить.
Tienes que contratarlas para dedicarle mucho tiempo. Вам нужно, чтобы они тратили много времени на вас.
Entonces tienes que tener cuidado con "hacker". Поэтому вам нужно быть поосторожнее с этим словом "хакер".
Tienes que hacer el rostro desde cero. Вам нужно построить лицо.
Fácil - sólo tienes que entrar en Facebook. Легко - нужно только зайти на Фейсбук.
Ellos dijeron, no tienes que hacer eso. Но мне сказали, что не нужно этого делать -
Si necesitas algo más, solo tienes que decirme. Если тебе нужно что-то ещё, ты просто должен сказать мне.
Así que tienes que hacerlo con los locales. Поэтому нужно работать в сотрудничестве с местными жителями.
Para tener poder blando tienes que estar conectado. Чтобы обладать мягкой мощью, нужно обладать доступной сетью связей.
Para apreciar su belleza, sólo tienes que mirarla. Чтобы оценить её красоту, тебе просто нужно её увидеть.
Y tienes que alejarte mucho para poder verlo. Вам нужно будет отойти достаточно далеко от картины, чтобы ее увидеть.
Tienes que planear por adelantado llegar a la cima. Нужно спланировать заранее, как оказаться на вершине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!