Примеры употребления "Tecnológico" в испанском

<>
Pero, el libre mercado también tiene un papel crucial que desempeñar, con políticas a largo plazo basadas en incentivos que catalizan el avance científico y tecnológico - y que consiguientemente aumentan el potencial crecimiento de las economías. Но свободный рынок также играет важнейшую роль, поскольку его долгосрочная стимуляционная политика катализирует научно-технический прогресс и, следовательно, повышает потенциал роста экономики.
Su avance tecnológico es vida sintética. Их прорывная технология - это синтетическая биология.
El déficit tecnológico del calentamiento global Дефицит технологий для борьбы с глобальным потеплением
Creará enormes oportunidades en el ámbito tecnológico. Это создаст колоссальные возможности в технологии.
Lo que importa aquí no es el capital tecnológico. Здесь не столько важны технические ресурсы,
También estamos intentando recabar información y aprender en el campo tecnológico. Мы также стараемся собрать все полученные данные в единое целое и стать более технически грамотными.
Mi compañero, M, quien es como un gurú tecnológico, hackeó WordPress. Мой партнёр, М, гуру в технике, взломал WordPress.
África está muy atrasada en lo tecnológico y es posible avanzar rápidamente. Африка отстает от возможного быстрого качественного скачка.
Y, por tanto, con muy poco nivel tecnológico se estaba cambiando el mundo. И таким образом, уже небольшое количество технологий изменяло мир вокруг.
CAMBRIDGE - Casi todos los países ricos lo son porque aprovechan el progreso tecnológico. КЕМБРИДЖ - Причина богатства почти всех богатых стран заключается в том, что они пользуются техническим прогрессом.
Así que quiero hablarles sobre un problema trágico y el gran avance tecnológico. Я хотел бы рассказать вам о трагической проблеме и технологии, совершившей прорыв.
El ciclo de descubrimiento fundamental, desarrollo tecnológico, revelación de consecuencias indeseables y aversión pública resulta imparable. Цикл фундаментального открытия, совершенствования технологии, обнаружения нежелательных последствий и общественного отвращения кажется неразрывным.
Se trataba de un dispositivo tecnológico a través del cual una persona llamada Claire interactuaba con este niño. И это была технология, которую демонстрировала некая Клэр, взаимодействуя с этим мальчиком.
Eso es la sociedad de consumo, y eso impulsa el crecimiento económico más que el cambio tecnológico en sí. Вот что значит общество потребления, и это двигает экономический рост ещё в большей степени, чем научно-технический прогресс.
En lugar de ceder a las ideas populares, hemos explotado las posibilidades que ofrecen la globalización y el cambio tecnológico. Вместо того чтобы придерживаться общепринятых взглядов, мы использовали возможности, которые предлагает глобализация и научно-технический прогресс.
En lugar de eso, arroja por la borda una década de viejos principios y entra en el sector tecnológico estadounidense. Вместо этого Баффет выбросил в мусорную корзину продержавшийся не одно десятилетие принцип и инвестировал в американскую высокотехнологичную промышленность.
No hay precedentes en la historia del desarrollo tecnológico de un crecimiento retroalimentado que cada pocos años avance órdenes de magnitud. В истории нет примеров подобного самоускоряющегося развития технологий, когда скорость процесса с годами становится всё быстрее.
Por eso me lancé, me arrojé a este mundo tecnológico para ver cómo usarlo para crear magia, en vez de matarla. Я окунулась с головой в мир технологий, чтобы понять, как с их помощью создавать волшебство, а не уничтожать его.
Y, en realidad, termina siendo algo más humano que tecnológico porque nos estamos co-creando unos a otros todo el tiempo. И в действительности в конце концов она приобретает качества, больше свойственные человеку, чем технологии, потому что мы всё время обоюдно влияем друг на друга.
Incluso la desinfección del agua -el avance tecnológico más importante jamás logrado para prolongar la vida humana- resulta que produce subproductos carcinogénicos. Даже дезинфекция воды - научно-техническая разработка, внесшая наибольший вклад в продление человеческой жизни, - как оказалось, производит канцерогенные побочные продукты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!