Примеры употребления "Siria" в испанском

<>
Переводы: все626 сирия474 сирийский141 сирийско3 другие переводы8
¿Siria es el próximo dominó? Станет ли Сирия следующей костяшкой домино?
La desactivación de la bomba de relojería siria Как обезвредить сирийскую бомбу замедленного действия
las conversaciones entre Siria e Israel fracasaron; сирийско-израильские переговоры провалились;
El estancamiento sectario de Siria Сектантский тупик Сирии
La cultura del miedo y el estancamiento en Siria Сирийская культура в тупике страха
Durante una visita del ministro de relaciones exteriores de Turquía, Abdullah Gul a Israel a principios de enero, hubo discusiones serias sobre la posibilidad de que Turquía asumiera un papel de mediación entre Israel y los palestinos y en futuras pláticas entre Siria e Israel. Во время визита в начале января министра иностранных дел Турции Абдуллы Гуля в Израиль имело место серьезное обсуждение возможного выступления Турции в качестве посредника между Израилем и палестинцами, а также во время будущих сирийско-израильских переговоров.
Las relaciones peligrosas de Siria Опасные связи Сирии
Sin embargo, la dinastía Asad de Siria parece creer que puede impugnar esa máxima. Однако сирийская династия Асадов, по-видимому, считает, что может игнорировать данное изречение.
El traslado de Al Qaeda al Levante amenaza también con desencadenar un grave enfrentamiento en el Líbano entre radicales suníes, algunos de los cuales se han hecho con el control de una parte de la zona fronteriza entre Siria y el Líbano, y el Hezbolá chií. Продвижение аль-Каиды в регион Левант (восточное Средиземноморье) также угрожает разжечь переломное противостояние между суннитскими радикалами (часть которых недавно взяла под контроль участок сирийско-ливанской границы) и шиитским движением "Хезболла" в Ливане.
Siria está cada vez más aislada Сирия оказывается все в большей изоляции
Y, por el momento, el ataque israelí en Siria parece haber eliminado una amenaza potencial. Тогда как израильский удар по сирийскому объекту, похоже, по крайней мере на данный момент, ликвидировал потенциальную угрозу.
El primero de ellos es Siria. Первая среди них - это Сирия.
La aparente (y engañosa) calma en los combates de Siria ha contribuido a ese cambio. Кажущееся (и обманчивое) затишье в сирийском вооруженном конфликте сыграло в этом свою роль.
Sinceramente, Siria habría estado mejor con ella. Честно говоря, с ней Сирии было бы лучше.
Respecto de la cuestión siria es donde las diferencias entre Turquía e Irán son especialmente evidentes. Именно в сирийском вопросе различия между Турцией и Ираном становятся особенно заметными.
Siria es un motivo de especial preocupación. Сирия также вызывает особую озабоченность.
Tampoco existe ninguna duda sobre la legitimidad de las preocupaciones que generan elementos de la oposición siria. Также нет сомнений в уместности подозрений в отношении некоторых элементов сирийской оппозиции.
Una zona de exclusión aérea para Siria Бесполетная зона для Сирии
La pasividad de la sociedad siria es el resultado de un acuerdo tácito entre el pueblo y el gobierno. Пассивность сирийского общества - это результат молчаливого соглашения между государством и народом.
Sin embargo, Siria tiene una característica compensatoria: И все же есть у Сирии одно смягчающее обстоятельство:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!