Примеры употребления "Sin" в испанском с переводом "не"

<>
Sin embargo, la deforestación continúa. И, тем не менее, вырубка леса продолжается.
De seguir jugando, sin ceder. Не сдаваться.
Fue un giro sin precedentes. Такого поворота не ожидал никто.
Sin embargo, eso no pasó. Тем не менее, этого не произошло.
No hay miel sin hiel. Не разбив яиц, не сделаешь яичницы.
Sin embargo, no estaba consternado. Но его это не смутило.
Sin embargo, no nos equivoquemos: Но смотрите, не ошибитесь:
Pero sin lugar a confusiones: Не надо заблуждаться:
Nos estamos quedando sin tierra. Не хватает земли.
Sin embargo, seguimos siendo optimistas. Тем не менее, мы остаемся оптимистами.
No puedo irme sin verlo. Я не могу уйти, не увидев его.
Sin dañarlo en manera alguna. И не повредить ему.
Finalmente huyó sin el botín. После этого он сбежал, ничего не взяв.
sin deudas no hay quiebra. организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
Sin embargo, esto no es así. Но это не так.
de hecho, sin constitución escrita alguna. Блэр совершил фатальную ошибку, установив своё собственное ограничение своему сроку пребывания в должности, когда сказал, что не будет участвовать в четвёртых выборах в качестве лидера Лейбористской партии.
Sin embargo, control no es creación. Однако контроль - это не производство.
Sin embargo, persisten tres problemas importantes. Тем не менее, три главные проблемы остаются нерешенными.
Ella se fue sin decir nada. Она ушла, ничего не сказав.
Preferían que les pagaran sin trabajar. Они предпочли получать деньги, не работая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!