Примеры употребления "Se usan" в испанском

<>
Se usan como modelos en medicina. Их даже используют в медицине в качестве моделей организма человека.
Y los números se usan para tomar decisiones. И эти числа используются для принятия решений.
Para ello se usan técnicas muy interesantes. В ходе него мы используем довольно интересные приёмы.
Estas semillas se usan para la restauración vegetal. Семена используются для восстановления
Creo que es exáctamente así, como se usan hoy los juegos. Именно для того же сегодня, как мне кажется, мы используем компьютерные игры.
Como saben, se descartan muchos órganos, no se usan. Как вы знаете, множество органов отбраковывается и не используется.
Los órganos sólidos son más complejos porque se usan muchas más células por centímetro. Цельные органы более сложные, потому что нужно использовать намного больше клеток на единицу обьема
Se usan también dos cámaras para detectar las líneas del pavimento. Для обнаружения полосы движения на дороге используются две камеры
Cuando se usan objetos grandes es algo espectacular porque normalmente no vemos radiografías de objetos grandes. Таким образом, использование крупных объектов делает что-то вроде драмы, потому что вы не так часто видите рентгеновские снимки больших объектов.
Con frecuencia se usan complicadas líneas de transporte con países de tránsito. Часто используются сложные транспортные маршруты через транзитные страны.
Los resultados de nuestro trabajo en terreno se usan para producir productos mediáticos para conservadores e investigadores. По результатам полевых работ выполняются презентации или их используют в фильмах с ними работают исследователи и ученые.
Los tejidos extraídos en biopsias se usan para fabricar material genético terapéutico. Обрезки крайней плоти младенцев используются для генерации искусственной кожи.
En todo el mundo se usan 12 partes, y los mil millones más ricos usan seis de ellas. И всего мир использует 12 единиц, миллиард богатейших использует 6 из них.
Para eso se convierten dólares en Rupias, las cuales se usan para comprar acciones. Для этого доллары переводятся в рупии, которые используются для покупки акций.
Esto es así para las llamadas "opciones tipo knock-out", que se usan en los fondos de cobertura cambiarios. Это верно для так называемых "опционов нокаут", используемых при страховании валютного курса.
También se usan para celebrar reuniones de pastores a través de la participación a distancia. SMS даже используется, чтобы проводить собрания пастухов из отдалённых областей.
Colocamos ese muro alrededor de la Iglesia, y también usamos los personajes, vehículos y explosiones que se usan en los videojuegos del ejército. Мы возвели эту стену вокруг Всемирной Церкви Господа а также использовали персонажей, транспорт и взрывы, которые есть в видеоиграх для армии.
Para empezar, los paisajes artificiales, que yo, de alguna manera, inventé, se usan en películas constantemente. Начнём с того, что искусственные ландшафты, которые я, скажем так, изобрёл, постоянно используются в кинематографе.
Al explicar el cambio, se usan otras cosas que han cambiado para explicar el cambio, en lugar de usar aquello constante para explicarlo. в качестве примера вы используете другие явления, претерпевшие изменения для объяснения этих изменений, но вы не приводите в пример постоянство.
incluso aves, reptiles, y mamíferos como ratas y murciélagos se usan habitualmente para el transporte del polen. даже птицы, рептилии и млекопитающие, такие как летучие мыши обычно используются для переноса пыльцы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!