Примеры употребления "Quieres" в испанском с переводом "хотеться"

<>
Pero no quieres quedar inmovilizado. Но никому не хочется застрять.
Cuanto más comes, más quieres comer. Чем больше ешь, тем больше хочется.
Y si hay un lugar donde realmente quieres drogarte, es cuando estas en la cárcel. А где очень хочется кайфа - так это в тюрьме.
Y si tu quieres entrar a la fluidez desde el control, tienes que incrementar los desafíos. Если Вам хочется перейти из зоны контроля в зону потока, вам просто нужно повысить уровень сложности выполняемых задач.
Podemos encender tumores como este tumor de riñón para poder ver exactamente dónde están los bordes entre el tumor y el riñón que quieres dejar ahí. Мы можем освещать опухоли, как вот эту опухоль почки, чтоб точно знать, где граница между опухолью почки и самой почкой, которую хочется сохранить.
Queremos saber sobre las cosas. Нам хочется знать о различных вещах.
Queremos navegar, explorar, descubrir información. Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Hoy quería hacer algo especial. Мне хотелось сегодня показать что-то особенное.
uno no quiere ni pensarlo. не хочется даже думать об этом.
Simplemente, no quieren hacer eso. Этого вам совсем бы не хотелось.
Y quiero contarles esa historia. И мне бы хотелось рассказать вам эту историю.
No quisiera ser tu terapeuta". Не хотелось бы мне оказаться не месте твоего психотерапевта".
Quisiera presentarles a Mr. Pringle. Мне бы хотелось представить вам Мистера Прингл.
Hay cosas básicas que querríamos entender. Есть несколько основных вещей, которые хотелось бы понять.
Yo no quería un trabajo, francamente. а мне, честно говоря, не хотелось работать.
Quería construir un molino de viento. Мне хотелось сделать ветряную мельницу.
Y quería dejar volar mi imaginación. И мне хотелось дать волю своей бурной фантазии,
Dan, quisiera escuchar más sobre esto. Мне бы хотелось побольше об этом узнать.
¿Habéis querido escribir una novela alguna vez? Вам когда-нибудь хотелось написать роман?
Entonces yo quería tener esa pequeña imagen. И мне хотелось иметь эту небольшую картинку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!