Примеры употребления "Quieres" в испанском

<>
"Shekhar, ¿qué quieres que haga?" "Шекхар, что мне нужно делать?"
No sé qué quieres decir. Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
¿Qué quieres hacer a continuación?" Что Вы собираетесь делать дальше?"
Entiendo perfectamente lo que quieres decir Я прекрасно понимаю, что ты пытаешься сказать
¡¿Acaso te quieres burlar de mí?! Ты шутишь?
"Primero, dí lo que quieres ser. "Сначала реши, кем станешь.
"Quieres ponerte también mañana esos calcetines usados" "Ты собираешься завтра надеть грязные носки?"
Hay dos cosas que no quieres hacer. Есть всего три вещи, которые не стоит делать.
si quieres donar tus órganos o no. быть донором органов или нет.
Ahora hay que pensar a quién quieres gustar. Сейчас нужно думать, кому будешь нравиться.
y obviamente quieres subir en la escalera corporativa. вы, очевидно, жаждете продвинуться по карьерной лестнице.
Y lo quieres para remolcar barcos muy rápido. С его помощью можно очень быстро буксировать лодки.
Quieres una versión ligeramente más fea de ti. Ясно дело, бери человека на тебя похожего, но слегка непривлекательного.
porque no quieres encontrarte en una yuxtaposiciones desafortunada. Потому что вам ведь не нужны нежелательные сопоставления
Y quieres obtener la puntuación más alta posible. Чем выше ZQ, тем лучше.
Entonces, ¿quieres saber dónde está aconteciendo esta nueva vida? Вы знаете, когда случается жизнь?
Y eso es exactamente lo que quieres en física: Для физики это - как раз то, что нужно:
Si de verdad lo quieres, tienes que hacer esto." Если желание писать действительно велико, надо поступать именно так."
Cuando sales a recorrer bares ¿con quién quieres ir? Кого прихватить в компанию, если собираешься гулять до утра по барам?
no importa si quieres o no, te voy a someter". Мы заставим тебя действовать против твоей воли, мы тебя заставим действовать по нашей воле".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!