Примеры употребления "Puedo" в испанском с переводом "смочь"

<>
¿Cómo puedo entender esas fuerzas invisibles?". Как я смогу понять эти невидимые силы?"
Pero en ningún caso puedo reaccionar y decir: Но я ни в коем случае не смогу отреагировать так:
No las puedo repasar por que he terminado. Я не смогу их перечислить, потому что время на исходе.
Si miro esos programas no puedo decir cómo funcionan. Если взглянуть на них, я не смогу объяснить, как они работают.
Esta no puedo frenar su vehículo antes y lo atropelló. Водительница не смогла вовремя затормозить, и машина сбила мальчика.
"Así que cuando crezca, ¿puedo mostrarle esto a mis hijos?" "То есть когда я вырасту, я смогу показать это своим детям?"
Pero es, eh - veamos si puedo manipularla un poquito sin, mmm. Ну, давайте посмотрим, смогу ли я немного его подвигать.
De esa manera puedo lograr un mayor impacto en el mundo. И так я смогу больше повлиять на мир.
Si logramos hacer eso, entonces yo puedo pasar mi tiempo pescando. Если мы сможем это сделать, тогда я смогу проводить всё своё время на рыбалке
Y si hago zoom en esa imagen, puedo mostrarles lo que significa. Если я увеличу эту картинку, я смогу показать вам, что на ней изображено.
Como niño tan joven y tierno, palabras que no puedo olvidar recuerdo. Я был маленьким нежным ребёнком, но не смогу забыть услышанные тогда слова.
Ya alguien cometió ese error, entonces ya no lo puedo hacer yo. Кто-то уже так ошибся, и я так сделать уже не смогу".
"Oh, traedla aquí durante un año, y si yo no puedo convencerla, nadie puede." "Хорошо, пусть поработает здесь годик, и если я не смогу её переупрямить, тогда никто не сможет".
Hay tanta vida en esta cueva y ni siquiera puedo empezar a rasgar su superficie con ustedes. В этих пещерах так много жизни, что я не смогу даже немного вам о ней рассказать.
"Bueno, si puedes hallarlos puedo revertirlos y hacer lo que necesito para los niños de sexto grado". "Ну, если ты сможешь найти их, то я смогу изменить их и сделать то, что мне нужно сделать для шестиклассника."
En el Museo de las Rocallosas donde trabajamos tenemos cuatro T. rex, así que puedo abrir unos cuantos. В Музее горных пород, где мы работаем, хранится четыре T. Rex, соответственно я их смогу вскрыть.
Yo sí quiero, si puedo, encontrar una forma de extender un poco más la experiencia TED en todo el año. Мне бы хотелось, если я смогу, открыть способ расширить немного обхват TED в рамках всего года.
Y si no lo puedo hacer en cinco minutos, entonces ya es demasiado obtusa o esotérica y no se ha perfeccionado lo suficiente. Если я не смогу сделать это, то тогда работа слишком пустая либо слишком личная, и недостаточно продумана.
Si puedo salvar a una de las chicas jóvenes y evitar que se case y sufra lo que yo sufrí bueno, eso está bien. Поэтому если я смогу спасти одну из них, защитить от раннего замужества и страданий, которые пережила сама, - это уже хорошо.
No puedo, con el tiempo del que dispongo, ofrecer muchos ejemplos, pero permítanme que les dé unas muestras de cómo la vida puede cambiar. В отведённое мне время я не смогу привести большое число примеров, но позвольте указать лишь некоторые возможные изменения в нашей жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!