Примеры употребления "Podemos" в испанском с переводом "быть возможно"

<>
No podemos más que preguntarnos: Не возможно не задаться следующим вопросом:
Estamos produciendo tan rápido como podemos. И делаем это настолько быстро, насколько возможно
Si podemos realmente hacerlo, debe ser posible. Если мы действительно делаем это, то это должно быть возможно.
.que no hay algo que no podemos lograr? почувствовать, что невозможное возможно?
Solo lo podemos resolver mediante una solución política. Возможно только политическое решение.
Podemos discutir alternativas en otra charla, quizás algún día. Возможно, однажды мы обсудим альтернативы на другой конференции.
Podemos subir un poco el volumen si es posible. Мы можем немного увеличить громкость, если возможно.
Quizás podemos hacerlo, tal vez es posible, ¿quién sabe? Может быть мы сможем сделать это, может это возможно - кто знает?
Podemos estar en un nuevo momento de "Bretton Woods". Возможно, момент для созыва новой "Бреттон-вудской" конференции уже наступил.
Es emocionante pensar que finalmente podemos conocer la respuesta. Очень волнующе думать, что когда-нибудь мы, возможно, узнаем ответ.
Es muy probable que la realidad supere lo que podemos aprehender. Вполне возможно, что реальность опровергнет все предположения.
¿Esto significa que podemos filmar un videoclip sin utilizar nada de video?" Получается, что возможно снять клип, не используя видеокамеру?"
Así que si podemos bajar las luces para que quede lo más oscuro posible. Итак, попросим выключить свет, чтобы стало настолько темно, насколько это возможно.
creemos que si podemos hacer funcionar este tipo de tecnología en Uganda Eso será importante. мы подумали, если это заработает в Уганде, возможно, у нас что-то получилось.
Yo creo que es lo mejor que podemos hacer con la tecnología actual, así que avancemos. Я на самом деле думаю, что это настолько хорошо насколько возможно с современными технологиями, так что давайте перейдём к следующей проблеме.
Podemos extrapolar en función de la tasa de descubrimientos la cantidad de especies probable a descubrir. Основываясь на процентной доле открытий, можно предположить сколько ещё новых видов возможно будет открыто.
Y no podemos volver atrás y ver eso hoy, pero quizás podamos preservar lo que nos queda. Сегодня мы не можем вернуться назад в то время и увидеть это своими глазами, но, возможно, мы еще в силах сохранить то, что осталось.
De hecho, podemos estar perdiendo el impulso que teníamos hace algunos años para implementar algunas de estas ideas. Более того, мы, возможно, теряем импульс, который был у нас несколько лет назад, по внедрению некоторых из этих идей.
Bien, sabemos por la Astrobiología que podemos predecir qué es lo va a pasar a nuestro planeta en concreto. Мы знаем из астробиологии, что возможно предсказать, что произойдёт с нашей собственной планетой.
Y creemos que eso es específico de cada especie, lo que podría explicar el por qué no podemos comunicarnos entre especies. Мы считаем, что это - характеристика вида животного, что, возможно, объясняет невозможность общения различных видов между собой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!