Примеры употребления "Narrador" в испанском

<>
Él era un gran narrador. Он был замечательным рассказчиком
Jetman - Yves Rossy Gran Cañón Narrador: Реактивный Человек-самолет Ив Росси Большой Каньон Рассказчик:
Imbongi significa en zulú "narrador de historias" o "panegirista". Имбонги на зулусском языке значит рассказчик или восхвалитель.
En la mente del narrador hay una contradicción de moralidades. В душе рассказчика - противоречие норм поведения.
Ahora bien, el yo que tiene recuerdos es un narrador de historias. Помнящее я - это рассказчик историй.
Edgar Rice Burroughs se puso como personaje en la película y como narrador. Эдгар Райс Берроуз фактически является персонажем этого фильма и рассказчиком.
Estos libros de Carter han tenido siempre a Edgar Rice Burroughs como narrador. В книгах о Картере Эдгар Райс Берроуз всегда был рассказчиком.
en el protagonista de la historia, en el público, y también en el narrador. главного героя, аудитории и рассказчика.
Es la tarea del narrador ocultar el hecho de que se están ganando el pan. Поэтому задача рассказчика - утаить тот факт, что они сами зарабатывают себе на хлеб.
Su gran habilidad como narrador había sido reconocida por primera vez cuando estaba en el circuito judicial de Illinois. Впервые все узнали о его таланте рассказчика, когда он совершал объезд по Иллинойсу.
Y está esta conexión a "Le Petit Prince" donde el narrador le pide al príncipe que dibuje una oveja. Приведу пример из "Маленького Принца", когда принц просит рассказчика нарисовать ему овцу.
Fue Jean Robert-Houdin, el ilusionista más grande de Francia, el primero que reconoció el papel del mago como narrador. Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика.
Todos somos narradores porque todos tenemos algo para contar. Каждый - рассказчик, потому что каждому есть что рассказать.
Creo que vamos a ver como emerge y evoluciona una comunidad de narradores. Я думаю, мы увидим, как сообщество рассказчиков будет возникать и развиваться.
No soy coreógrafo, en realidad soy cineasta, narrador. и не хореограф, я снимаю фильмы - рассказываю истории.
Yo era el narrador, yo leí el texto. Я читал слова автора и мне очень понравилось.
El narrador sólo queda satisfecho cuando dibuja una caja. И принц успокоился только тогда, когда тот нарисовал коробку.
Pero un lector palestino todavía lee una novela de un autor Judío y vice versa, conectándose y en empatía con el narrador. Но палестинский читатель все равно будет читать роман еврейского писателя и наоборот, соединяясь и сочувствуя автору.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!