Примеры употребления "Miran" в испанском с переводом "смотреть"

<>
A todos los que miran. Каждый смотрящий.
Los neoyorquinos miran a sus pies. Жители Нью-Йорка смотрят себе под ноги.
Dos niños miran una charla TEDTalk. Двое детей смотрят лекцию TEDTalk.
Ellos miran al mismo mundo y dicen. Они смотрят на один и тот же мир и они говорят.
A menudo ni siquiera miran al director. Кажется, что они практически не смотрят на дирижера.
Los mentirosos sí miran a los ojos. Лжецы смотрят в глаза.
La mayoría de los rusos miran hacia Occidente. Большинство россиян смотрят в западном направлении.
Los muertos siempre nos miran desde arriba, así dicen. Умершие всегда смотрят на нас, как говорят.
No se le ven los ojos, miran hacia abajo. Вы не видите её глаз, она смотрит вниз.
Pensamos que los mentirosos no miran a los ojos. Мы считаем, лжецы предпочитают не смотреть в глаза.
Cuando miran desde un pequeño ángulo es como esto. Когда вы смотрите из одной только точки,
Ahora, las mujeres miran esto y dicen na-a, equivocado. Теперь, женщины смотрят на это предложение, и думают, нет, неверно.
Mientras ellos juegan al ping-pong, nosotros observamos dónde miran. Пока ребёнок играет в "понг", мы следим за тем, куда он смотрит.
Si miran con atención hay una pareja homosexual criando un bebé. Если вы смотрите внимательно, это пара геев, воспитывающая ребенка.
Miran a Europa y, de nuevo, ven un ejemplo a seguir. И они смотрят на Европу и снова видят пример для подражания.
Lo que nosotros - lo que ellos miran es lo más importante. То, на что мы, вернее, они смотрят в этом возрасте - это и есть самое важное.
A menudo cuando digo que soy artista, me miran y dicen: Обычно, когда я говорю людям, что я художник, они смотрят на меня и спрашивают:
Estos espectadores dicen que preferirían mirar menos televisión de la que miran. Такие зрители говорят, что хотели бы смотреть телевизор меньше, чем делают это обычно.
Y todos miran eso y saben que va camino a un gran problema. И все смотрели на это и знали, что это приведёт к большим проблемам.
Como mirar a lo lejos si lo miran mucho porque se pone tímido. Например, глядит в сторону, если вы смотрите на него слишком долго, так как стесняется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!