Примеры употребления "Hablando" в испанском с переводом "разговаривать"

<>
¿No ves que estoy hablando? Ты не видишь, я разговариваю?
¿Con quién está hablando ella? С кем она разговаривает?
Mientras tanto, también les estoy hablando. одновременно разговаривая с вами.
Ella está hablando con la profesora rusa. Она разговаривает с русской учительницей.
Es decir, estuvimos allí una hora hablando. То есть, мы разговаривали около часа.
Estaba hablando ante una audiencia parecida a Uds. Он разговаривал с такой же аудиторией, как вы.
Ella está hablando con la profesora de ruso. Она разговаривает с учительницей русского языка.
Pero, por sobre todo, hablando con los mismos gangsters. Но прежде всего разговаривая с самими гангстерами.
Tom no conoce al niño que está hablando con Mary. Том не знает мальчика, который разговаривает с Мэри.
Ahora mismo, hablando contigo, ni siquiera soy realmente un chico. И даже сейчас, разговаривая с тобой, я вовсе не парень.
Estaban sentados en círculo hablando de los sueños de los aldeanos. Они сидели в кругу, разговаривая о мечтах для деревни.
hemos estado hablando acerca de ello aquí las últimas 36 horas. мы разговариваем об этом на протяжении последних 36 часов.
El estaba hablando con un hombre muy grande, pero no me preocupó. Он разговаривал с высоченным мужчиной, но меня это не напугало.
Estaba hablando con mi madre y mi padre esta mañana y papá dijo: Этим утром я разговаривал со своими родителями, и мой отец сказал:
Así es como funciona la bioluminiscencia - ellas están hablando con estas palabras químicas. Это то, как происходит биолюминесценция, - они разговаривают, используя химические слова.
Estuve hablando con muchos de mis amigos del ámbito de la conservación y ellos. Я разговаривал со многими моими друзьями, которые занимаются охраной природы, и они -
Y cuando les hablas, te van a escuchar porque les gusta escuchar, les estás hablando de ellos. И когда вы разговариваете с ними, они слушают потому, что они любят слушать - это о них.
Y pasa la semana hablando con la familia acerca de lo que piensan sobre el gran arte. Всю неделю он разговаривает с семьёй о том, что для них есть великое искусство.
He pasado mucho tiempo viajando por el mundo en estos días hablando con grupos de estudiantes y profesionales. В последнее время я проводила много времени, путешествуя по миру, разговаривая с группами студентов и профессионалов.
Todo lo que necesito ahora es lanzar otra señal, y la señal inferior soy yo hablando ¿de acuerdo? Мне надо включить второй канал, в нем видно, как я разговариваю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!