Примеры употребления "Hablando" в испанском

<>
Estamos hablando sobre alta mar. Здесь речь идет об открытом море.
Siempre están hablando de eso. Они всегда болтают об этой ерунде.
Hablando de subsistir con nada. Вот как можно из ничего сделать все.
Está hablando de los suizos. Он рассказывает о швейцарцах.
Hablando de relaciones, ¿cómo se negocia? Взаимоотношения - как надо торговаться?
Y siempre están hablando de eso". И они все время болтают об этой чуши".
Ahora, hablando de un lugar dividido. К слову о разделенном государстве.
Estaba hablando y escucho "Bip, bip". Я шел и услышал "би-би-и".
Pero básicamente estamos hablando de eso. Но масштаб примерно таков.
Y hoy estoy hablando en TED. а сегодня я выступаю на TED.
Estamos hablando de 600 ó 700 personas." И речь уже пойдёт о 600, 700 людях".
¿Por qué estamos siquiera hablando de esto? Почему едва ли стоит по этому поводу переживать?
Creo que sabes de quién estoy hablando. Я думаю, ты знаешь, о ком я.
No estamos hablando de una mera casualidad. Это не просто совпадение.
Israel ganaría mucho hablando con su enemigo. Израиль бы получил значительную пользу, вступив в переговоры со своим врагом.
Lamentablemente el entrevistado no siguió hablando del tema. К сожалению, ведущий не стал развивать эту тему дальше.
Eso es verdad sin importar qué estén hablando. Это истинно вне зависимости от того, о чём идёт речь.
Continúa hablando de la comida sucedánea en Alemania. Он продолжает рассказывать об эрзац-пище в Германии.
Sí, hemos empleado mucho tiempo hablando con vendedores. Да, мы много времени провели в общении с маркетологами.
Pero incluso, metabólicamente hablando, el cerebro es caro. Мозг также недешев с точки зрения метаболизма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!