Примеры употребления "Frases" в испанском с переводом "предложение"

<>
Переводы: все134 фраза82 предложение32 другие переводы20
Dejanos algunas frases para traducir. Оставь нам несколько предложений для перевода.
Todas sus frases son cortas. Все его предложения короткие.
Algunas frases son demasiado difíciles para mí. Некоторые предложения слишком сложны для меня.
Las frases de Mary son fáciles de traducir. Предложения Мэри легко переводить.
Lo mismo sucede con las palabras y las frases. То же самое происходит с буквами и предложениями.
A veces no había palabras, ni frases, sólo lágrimas. Иногда это были не слова и предложения, а просто слёзы.
Tienes que extraer generalizaciones para producir y entender nuevas frases. Необходимо вывести общие правила для того, чтобы можно было создавать и понимать новые предложения.
He decidido que escribiré diez frases en español cada día. Я решила, что буду писать по десять предложений на испанском ежедневно.
¿Cuándo fue la última vez que agregaste frases en Tatoeba? Когда ты в последний раз добавлял предложения на Татоэбе?
Así que podemos usar el código genético para escribir palabras, frases, pensamientos. Итак, мы можем использовать генетический код для записи слов, предложений, мыслей.
Prefiero dejar mis frases en español en los amorosos brazos de un hispano-hablante. Предпочитаю оставить мои испанские предложения в любящих руках испаноговорящих участников.
Es algo muy útil, porque el lenguaje es infinito, y no puedes repetir como un loro las frases que has escuchado. Так удобно, потому что у языка нет предела в использовании, а просто, как попугай, повторять услышанные предложения нельзя.
Y cuando encuentra una de esas frases, captura la oración hasta el punto, y después automáticamente deduce la edad, el género, y la ubicación geográfica de la persona que escribió dicha oración. И когда он находит такую фразу, то захватывает все предложение за определенный период и автоматически пытаеся определить возраст, пол и географическое положение человека, написавшего предложение.
Eso no es una frase. Это не предложение.
Escribo una frase en alemán. Я пишу предложение по-немецки.
Hasta yo entiendo esta frase. Даже я понимаю это предложение.
Esta es una frase al azar. Это случайное предложение.
Hay un error en esta frase. В этом предложении есть ошибка.
En la tercera frase ya estaba llorando. К третьему предложению она была в слезах.
Estrictamente hablando, esta frase es gramáticamente incorrecta. Строго говоря, это предложение грамматически неверно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!