Примеры употребления "Falta" в испанском с переводом "ошибка"

<>
La falta de acción en Río sería un desastre, pero un acuerdo internacional único sería un grave error. Бездействие в Рио будет иметь катастрофические последствия, однако одно единственное международное соглашение было бы серьезной ошибкой.
uno puede entender la falta de pago como consecuencia de los errores económicos hechos durante toda una década. важно понять дефолт как последствие экономических ошибок, сделанных на протяжении последних десяти лет.
falta de datos de estudios en terreno, errores en la ejecución de los mismos y errores en las conversiones de la PPP. недостаточные материалы для обследования, ошибки при выполнении обследования и неправильные пересчеты с учетом ППС.
la equidad es importante, el mundo real presenta una falta de equidad inaceptable y los fallos estatales se pueden prevenir mediante un planteamiento institucional idóneo, incluida la democracia. справедливость важна, реальный мир неприемлемо несправедлив, и ошибки правительства можно предотвратить посредством хорошего институционального дизайна, включая демократию.
Si la opinión pública atribuye la crisis a errores en las políticas adoptadas o la falta de reformas, existen posibilidades de que se aprovechen las enseñanzas que se desprenden de las políticas correctas y de que la consecuencia sea unas políticas acertadas en materia de crecimiento. Если общественность объяснит кризис ошибками политиков и недостаточными реформами, то есть шанс, что будут извлечены правильные политические и экономические уроки, что приведёт к разработке разумных стратегий экономического роста.
¿Hay faltas en este ejercicio? Есть ли ошибки в этом упражнении?
Hay muchas faltas en esta traducción. В этом переводе много ошибок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!