Примеры употребления "Europa del Este" в испанском

<>
No aquí en Europa del Este. Но не в Восточной Европе.
¿Pero es una excepción Europa del Este? Но является ли Восточная Европа исключением из правил?
Tercero, Europa del Este requerirá ella misma de inmigración importante. В третьих, Восточная Европа сама нуждается в значительном числе иммигрантов.
Europa del Este, Latinoamérica y los países de la OCDE. Восточная Европа, Латинская Америка и страны ОЭСР.
La política del avestruz de Europa del Este sobre el VIH Политика самообмана относительно ВИЧ в Восточной Европе
Europa del Este también apuesta mucho al resultado del referendo francés. Ставка Восточной Европы во французском референдуме также высока.
Entre los mercados emergentes, solo Europa del Este se vio fuertemente afectada. Среди развивающихся рынков только Восточная Европа подверглась сильному удару.
¿Está a punto de caerse el péndulo político de Europa del Este? Правда ли, что политический маятник Восточной Европы находится на грани остановки?
Los pueblos de Europa del Este estaban ansiosos de abrazar este tipo de capitalismo. Жители Восточной Европы страстно желали принять этот вид капитализма.
Pero los últimos 12 meses también subrayaron los puntos fuertes de Europa del este. Но последние 12 месяцев также показали и силу Восточной Европы.
Por otro lado, las intervenciones también socavaron los sistemas financieros de Europa del este. С другой стороны, подобные вмешательства подавляют финансовые системы Восточной Европы.
Después recorrí el este durante 20 años, desde Europa del Este hasta Asia Central. А потом я двадцать лет шла на восток - от Восточной Европы до Центральной Азии -
Más allá de América Latina, varios países de Europa del este ofrecen ejemplos claros. За пределами Латинской Америки таким примером могут послужить несколько стран Восточной Европы.
Obviamente, la crisis significará un gran reto económico y financiero para Europa del Este. Очевидно, что кризис тяжело отразится на странах Восточной Европы как с экономической, так и с финансовой точки зрения.
En Asia y Europa Occidental hay problemas análogos (por ej., para préstamos a Europa del Este). И подобные проблемы существуют в Западной Европе (например, в отношении ссуд, выданных Восточной Европе) и Азии.
Europa del Este tiene sus tribulaciones, que probablemente afecten a los bancos de Europa Occidental, altamente apalancados. У Восточной Европы свои проблемы, которые, вероятно, окажут влияние на банки Западной Европы с большой долей заемных средств.
Y además de eso, podemos poner a Europa del Este, Asia del Este, y Asia del Sur. А над ними мы можем отметить Восточную Европу, Восточную Азию и Южную Азию.
Lo mismo es cierto en el caso de Europa del Este, los ex estados soviéticos, y América Latina. Схожая ситуация наблюдается и в Восточной Европе, постсоветских государствах и Латинской Америке.
De hecho, existe el serio riesgo de que estos rescates se hagan a expensas de Europa del Este. Фактически, существуют серьезные опасения относительно того, что эти меры по борьбе с кризисом будут осуществляться за счет Восточной Европы.
También existen reservas de tierra no utilizada en otras partes de Sudamérica, Asia central y Europa del este. Также существуют резервы недоиспользуемых земель в других частях Южной Америки, Центральной Азии и Восточной Европы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!