Примеры употребления "Estaríamos" в испанском с переводом "состоять"

<>
El segundo efecto es que aun cuando logremos rebasar la parálisis y elegir, acabamos menos satisfechos con el resultado de la elección de lo que estaríamos si hubiésemos tenido menor opciones para elegir. Второй эффект состоит в том, что даже если нам удастся преодолеть паралич и сделать выбор, мы в результате оказываемся менее удовлетворены результатами сделанного нами выбора, чем если бы мы имели меньше вариантов для него
Esta estrategia tiene tres elementos: Эта стратегия состоит из трех элементов:
están compuestas por distintas moléculas; они состоят из разных молекул;
Y de eso trata esta conferencia. И для меня в этом и состоит суть этой конференции.
Está compuesto por casi 70 imágenes. И состоит примерно из 70 снимков.
Está constituida por 16 armazones concéntricos. Она состоит из 16 концентрических оболочек.
¿De qué estoy hecho yo, mayormente? "Из чего состою я?
Existen dos partes diferenciadas de este problema. Эта проблема состоит из двух компонентов.
Esta es la diferencia fundamental entre ambas. Принципиальная разница между ними состоит в следующем.
Hemos estado felizmente casados por cuarenta años. Мы состоим в счастливом браке уже сорок лет.
Y está compuesto por tres partes, creo. И мне видится, что это состоит из трех частей.
¿De qué está hecha la pared, mayormente? "Из чего состоит стена?
Así es que la idea estaba ahí. Вот в чем состояла идея.
Este es el paradigma de los mercados emergentes: В этом состоит парадигма возникающих рынков:
Y en este cúmulo hay miles de galaxias. Это скопление состоит из тысяч галактик.
Así, pues, en este caso hay una diferencia: Таким образом, вот в чем состоит различие:
¿Qué es esta cosa de la que pendemos? Что есть то, из чего мы состоим,
Todas estas partituras están hechas de datos meteorológicos. Так что все эти нотные записи состоят из данных о погоде.
El agua está formada por oxígeno e hidrógeno. Вода состоит из кислорода и водорода.
Está compuesto de ideas, discursos, símbolos y líderes. Оно состоит из идей и историй, символов и лидеров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!