Примеры употребления "Esperando" в испанском с переводом "ждать"

<>
Hay uno esperando entre bastidores. Нас ждала уже готовая парадигма
Está esperando que lo escuchen. Он ждет, чтобы его услышали.
Estaba esperando el momento adecuado. Я ждал подходящего момента.
Ella te está esperando ahora. Она сейчас тебя ждёт.
Todavía estoy esperando la respuesta. Я все еще жду ответа.
Estoy esperando una carta suya. Я жду её письма.
Están esperando para ser circuncidados. Они ждут обрезания.
Mis padres me están esperando. Мои родители ждут меня.
¿Qué están esperando los europeos entonces? Так что, чего ждут европейцы?
Te estaré esperando en mi cuarto. Я буду ждать тебя в своей комнате.
¿Adivinan qué están esperando estos hombres jóvenes? Угадайте, чего ждут мужчины?
Y usted está esperando a su chica. А вы ждете свою девушку.
No sé si alguien me estará esperando. Не знаю, будет ли кто-нибудь меня ждать.
China llevaba mucho tiempo esperando para oír eso. Китай долго ждал этих слов.
Solo estamos esperando a alguien que nos lidere. Мы всего лишь ждём того, кто поведет нас за собой.
Está ahí, esperando a que su genoma sea secuenciado. Он здесь, ждет, чтобы его секвенировали.
Señoras y señores, soy James Randi, y estoy esperando. Дамы и господа, я Джеймс Рэнди, и я жду.
¿Y qué otros gigantes económicos están esperando entre bastidores? И какие другие экономические гиганты ждут своего часа?
aislados, esperando en la oscuridad, pero atraídos a la luz. изолированные, ждущие в темноте, но вытащенные на свет.
Eso sí, no contengan la respiración esperando que lo admitan. Но не стоит ждать, пока они с этим согласятся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!