Примеры употребления "Cumbre" в испанском

<>
Переводы: все496 саммит329 встреча112 вершина12 другие переводы43
La cumbre tiene dos objetivos: Саммит преследует две цели:
La cumbre de Evian, una oportunidad para asegurar el futuro Гарантии будущего на встрече на высшем уровне в Евиане
Porque entiendo la música como la cumbre de la audición. Ведь я всегда рассматриваю музыку как вершину возможностей слуха.
La cumbre de las bajas expectativas Саммит низких ожиданий
Semejante retórica no autoriza el optimismo sobre el resultado de la cumbre. Такая риторика не даёт особых поводов для оптимизма в отношении результата встречи на высшем уровне.
Los demás pueden llegar a esta cumbre histórica en el funicular. Остальных на эту историческую вершину доставляет подъемник по канатной дороге.
La inminente cumbre de San Putinsburgo Предстоящий саммит в Санкт-Путинбурге
Y, a pesar del aparente éxito de la reciente cumbre, lo sigo estando. И несмотря на кажущийся успех последней встречи в верхах я по-прежнему настроен скептически.
pero luego, me di cuenta de que esa fue quizás la cumbre de mi educación. но потом понял, что это была вершина моего образования.
Hubo buenas noticias en esta cumbre: Но на этом саммите были и хорошие новости:
De manera que el resultado de la cumbre estuvo lejos de ser un milagro. Так что результат встречи был вовсе не чудесным.
En segundo lugar, esas memorias suelen ser poco cosa más que sartas de autojustificaciones intercaladas con listas de personas famosas conocidas durante la vida en la cumbre. Во-вторых, эти мемуары - не более чем попытки оправдать себя, усеянные списками известных людей, которые встретились в ходе жизни на вершине.
La Globalización y la Cumbre de Génova Глобализация и саммит в Генуе
La cumbre comenzó con una reunión privada entre los primeros ministros de los dos países. Саммит начался со встречи один на один премьер-министров этих двух стран.
por debajo de la cumbre del monte Everest, y me preparé, de la misma manera como siempre me preparo, para este nado que iba a ser tan difícil. у подножия вершины Эвереста и я начал готовить себя точно также, как я обычно готовлю себя перед заплывом, который планируется быть сложным.
Supuestamente la cumbre del G8 logró salvar tres cosas: На саммите "восьмерки" были якобы спасены сразу три вещи:
la ocasión más reciente fue en la fallida cumbre ambiental de Copenhague del pasado diciembre. Последняя попытка была предпринята на неудачной встрече в верхах по поводу борьбы с изменением климата, которая состоялась в декабре прошлого года в Копенгагене.
Entonces me decidí a subir el monte Everest, la montaña más alta de la Tierra, ir y hacer una nado simbólico por debajo de la cumbre del monte Everest. И поэтому я решил подняться на гору Эверест, самую высокую гору на земле, и совершить символический заплыв у подножия вершины горы Эверест.
Topolanek no estaba en la cumbre del G-20; Тополанек не участвовал в саммите "Большой 20";
La cumbre del G-20 debe ser también una oportunidad para afirmar algunos principios básicos. Встреча "большой двадцатки" также должна стать поводом для подтверждения некоторых основных принципов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!